Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза (СИ) читать онлайн


Страница 30 из 94 Настройки чтения

– Так, стоп, – возмутилась Аня и даже топнула ногой, – или ты мне нормально объяснишь, что все это значит и в какую передрягу попала с этим «графом». Или я немедленно ухожу домой, в смысле, в гостиницу.

– Ну, это вряд ли, – пожала плечами девушка, – твоей гостиницы здесь нет. Ты в девятнадцатом веке. И лучше тебе в это поверить.

Аня поняла, что подруга не в состоянии что-либо адекватно воспринимать. Придется ехать к этим мормонам и на месте разбираться что к чему. Анна решила позвонить Ангелине и достала телефон. Но связи, как ни странно, не было.

– Не работает, даже не пытайся, – проговорила Катя. – Чем быстрее ты поверишь, что мы с тобой в другом времени, тем лучше будет для тебя.

Аня лишь пожала плечами, понимая, что с Катей в таком состоянии говорить бесполезно. Девушки покинули часовню и вышли на тропинку, ведущую к пруду. Граф любезно предложил жене руку. Ане же пришлось идти в сопровождении неприятного черноволосого герцога, который всю дорогу молчал. В таком нервном напряжении девушка не заметила, как они подошли… к зданию музея. У входа стоял старинный экипаж, запряженный парой лошадей, а мужчина в странном пиджаке до колен уже выгружал чемодан и волок его в здание.

– Катя, – крикнула Анна подруге, – а зачем нам в музей-то? Я уже там все осмотрела. Думала, что мы сразу поедем к тебе в деревню.

Катерина подошла к Ане и обняла ее за плечи:

– Милая, это не музей. Сейчас это поместье графа Стрэтмора – моего мужа. Понимаю, что твой мозг сопротивляется, и тебе трудно все сразу воспринять, но мы здесь живем.

– Нет, это бред какой-то! – взорвалась Аня, освобождаясь из объятий подруги. – Я не понимаю, что за игру вы с мужем затеяли, но это уже не смешно. Или они тебя загипнотизировали до такой степени, что ты уже нормально мыслить не можешь! Это музей!

Аня указала пальцем на здание и потащила улыбающуюся подругу к дверям, на входе оттолкнув плечом мужчину в длинном сюртуке. Она уверенной походкой прошла в холл. Сэр Томас и сэр Найджел последовали за девушками.

Анна стремительно поднялась по лестнице, снимая с головы нелепую шляпку. Девушка с удивлением заметила, что в музее успели все переделать. Там, где еще недавно находился кафетерий и магазин сувениров, было незнакомое помещение с лиловыми обоями. На втором этаже Аня слегка растерялась, так как все выглядело по-другому. Катя шепнула, что большая гостиная правее, и Анна решительно ворвалась в комнату. И остолбенела. Еще час назад здесь были грязно-желтые обои и потертая мебель, а сейчас роскошный золотистый с вензелями шелк плотно прилегал к стенам, темная лакированная мебель благородно выделялась на светлом фоне стен, обитые бархатом диваны и кресла чинно стояли в центре гостиной. А над массивным комодом Аня заметила уже знакомые портреты. Она подошла ближе и обнаружила, что мужчина был копией графа. Тот самый портрет, который она видела раньше. А рядом в золоченой раме висел портрет дамы. На Аню высокомерно взирала ее лучшая подруга, хвастаясь роскошным бюстом, а подпись гласила «графиня Кэтрин Стрэтмор». Анна растерянно посмотрела на Катю, затем на мужчин, ее взгляд устремился вдаль. Там за окном виднелся роскошный парк, снега почти не было, а деревья… Они были другие. Девушка вдруг осознала, что работники музея не могли так быстро заново обустроить парковую зону, убрать лавочки, поменять мебель и обои в доме. Особняк, интерьер и даже кусты – все выглядело иначе. А это значит… Отчего-то Аня не сумела сформулировать мысль, стало душно и темно. Последнее, что она запомнила, это стремительно приблизившегося к ней герцога, его черные, как бездна, глаза и насмешливые губы. А затем девушку поглотила тьма.