Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза (СИ) читать онлайн


Страница 46 из 94 Настройки чтения

Экскурсовод Эрика Торн расположилась за столиком у окна в кафетерии музея и с интересом наблюдала за странной парочкой. Рыжеволосая девица, с которой Эрика познакомилась месяц назад в музее Барнарда, прогуливалась по территории под руку с высоким черноволосым мужчиной. Многие туристы предпочитали джинсы, пуховики и ботинки на грубой платформе. Незнакомец же был одет в костюмные брюки, начищенные изящные штиблеты и твидовое серое пальто. А вместо привычного толстого шарфа ручной вязки, который носили в холода местные жители, на шее незнакомца красовалось шелковое кашне известной марки. Черные волосы до плеч делали мужчину похожим на актера или рок-звезду. Правда, серьезное, даже хмурое выражение лица сразу же отметало это предположение – перед Эрикой был самый настоящий делец. Странная парочка почти каждую субботу приходила в музей ближе к закрытию. В прошлый раз Эрика уточнила у охранника, в котором часу черноволосый мужчина и его спутница покинули территорию музея. Страж порядка удивил ее, сообщив, что такие посетители не проходили вечером через ворота в город. Все это показалось Эрике Торн очень, очень подозрительным. И она решила проследить за русской девушкой и дельцом. Эрика уже навела справки и узнала, что мужчина купил дом в Барни. До этого он останавливался в гостинице «Олд Вэл Ин». Не слишком разговорчивый хозяин гостиницы рассказал девушке, что незнакомец, которого тот именовал не иначе как герцог, приехал в их городок чуть больше месяца назад. Тогда же и познакомился с рыжеволосой русской. Владелец гостиницы хмыкнул, когда вспоминал, какие страсти здесь кипели. А уже через неделю пара поженилась и обосновалась в городке. Герцог приобрел дом в городе, где занял второй и третий этажи. А на первом этаже открыл небольшой антикварный магазинчик, в котором выставлял редкие вещицы. И подлинные. Эрика сама в этом убедилась, когда зашла поболтать с пожилым продавцом. Он услужливо показал ей коллекцию старинных монет девятнадцатого века, вазы, шкатулки. Девушка с удивлением заметила две картины, по стилю напоминающие ту, что висела в музее. Но на этих картинах Эрика рассмотрела подпись – герцогиня Энн Аргайл. А когда любопытная мисс Торн поинтересовалась о владельце магазина, продавец ей любезно ответил, что хозяин родом из Шотландии и женат на русской. Супруги много путешествуют. Если Эрика заинтересовалась товаром и хочет пообщаться с владельцем, то лучше это сделать в субботу.

В субботу утром мисс Торн отменила все экскурсии и с десяти утра засела в продуктовой лавке, которая находилась напротив антикварного магазина. Она прождала до двенадцати дня, но шотландец так и не появился. Тогда Эрика решила дождаться его в музее. Она погуляла по парку, затем села в кафе на первом этаже. Было выпито четыре чашки кофе, съедено три булочки и два шоколадных батончика, и наконец-то удача ей улыбнулась. Эрика увидела, как знакомая пара приближается к зданию музея. Точнее, троица. С ними была еще одна девушка – хрупкая юная блондинка в смешной шапке с нелепыми ушами-помпонами, в спортивной дутой куртке и джинсах. На фоне элегантной рыжеволосой подруги в светлой шубке, блондинка с двумя косичками, смешно торчащими из-под шапки, выглядела как бедная родственница. Мужчина следовал за дамами и вез два огромных чемодана на колесиках. Эрика Торн решила выяснить, что же задумала эта подозрительная троица…

Ангелина была удивлена, когда утром в ее номер зашла подруга в компании статного мужчины. Вроде бы в сообщении Аня ничего не говорила о своем спутнике. Но еще больше Геля удивилась, когда подруга сообщила, что это ее супруг, шотландский герцог. Ангелина позавидовала подругам: как они смогли так быстро подыскать себе таких мужей? Понятно, что сейчас никого не удивишь титулами, но все же какой девушке не польстит, что ты супруга графа, герцога или маркиза. Геля покраснела, вспомнив неприличный сон. Она лежала в объятиях красавца-блондина и громко стонала, почему-то называя его маркизом. А мужчина вытворял с ней такие вещи, которые разве что показывают в фильмах известной категории. Обстановка вокруг была непривычной, дом напоминал заброшенное шале в лесу. А мужчина был похож на героев зачитанных до дыр любовных романов, где каждый встречный либо граф, либо герцог. Девушка мельком посмотрела на новоявленного Аниного мужа – герцога. Он показался ей высокомерным типом. Странно, как открытая и веселая подруга выбрала в мужья такого сноба. Но, в конце концов, Ане с ним жить. И судя по знойным взглядам, которые герцог бросал на супругу, жилось им хорошо, страсти у них кипели нешуточные.