Перекресток Миров (СИ) читать онлайн


Страница 61 из 103 Настройки чтения

— Да. Реальная. До меня не сразу дошло что всё, что здесь происходит — реальность, сформированная задолго до меня. Я вовсе не тебя боялась вчера…

— Верю. Я почувствовал твой страх еще до того, как взял кнуты

— Почувствовал?

— Да. Ты же знаешь, я чувствую сильные эмоции и боль, и не только на уровне запахов. Особенно твои.

— Магия Олардов… — я запнулась и в ужасе посмотрела на него — Погоди, ты чувствуешь боль и эмоции всех кто рядом, но ведь это значит…

Арий независимо пожал плечами и ничего не сказал.

— То есть, когда ты убиваешь…? — я в ужасе закусила губу и уже по настоящему расплакалась. Вот тебе и профессиональный палач.

— Скажем так — голос мужчины был довольно сух — я не слишком люблю казнить кого-то, хоть это всегда по-справедливости и я могу практичски полностью закрываться.

Я только крепче обняла его. Но меня пронзила еще одна мысль.

— Но ведь во мне есть тоже магия Олардов, разве нет? Так почему я не чувствовала?

— А ты уверена, что это так?

— Уверена. То, что я переживала, не исходило от кого-то, а было мое личное.

— Не знаю. Мне надо будет перечитать некоторые книги. Попрошу их переслать из Императорской библиотеки — разберемся, что там за магия такая у моей храброй девочки.

— Похоже, я не такая уж и храбрая. Чужая боль и кровь меня напугали. И я обидела тебя. Простишь?

— Тебе не за что просить прощения. Я знаю, что моя работа и моя жизнь — они не всегда … красиво выглядят. Но мне тоже было… больно. Почувствовав твое отношение, я вдруг подумал, что ты не готова это принять.

— Готова. Теперь я уверена. Ты же не маньяком работаешь, в конце-концов… А то, что в этом мире жестокость является его частью… Знаешь, если вспомнить, что твориться у нас на Земле, то ваши наказания и казни по справедливости не такие и ужасные. Арий, я не могу сказать, что буду с радостью присутствовать во время разбирательств, что ты проводишь, но я действительно принимаю тебя вместе со всеми твоими хлыстами и топорами.

Правящий наклонил голову и нежно меня поцеловал:

— Спасибо. И спасибо, что… вернулась.

Я хотела уж было сказать, что никуда и не уходила, но уловила, что он имел в виду и промолчала. Тем более, что спустя минуту о чем — либо еще говорить у меня не было ни возможности, ни желания.

Еще несколько дней планете Арлаэт получились весьма насыщенными: интересные экскурсии и следовавшие за ними важные заседания. Судов больше не было, что не могло не радовать; зато мне удалось принести хоть немного пользы во время переговоров, связанных с местной экономикой. Речь шла о споре между двумя крупными островами: оба принадлежали одному, скажем так, округу и занимались двумя видами деятельности — ловлей рыбы и выращиванием водорослей. Оба острова, с одинаковыми ресурсами, должны были давать одинаковое количество товара. Но один давал гораздо больше: и рыбы, и водорослей. Старейшина «непутевого» соседа сокрушался по этому поводу и требовал у Совета уменьшить норму; старейшина «хорошего» острова, напротив, хотел найти управу на соседей, потому как те, как он считал, просто не хотят работать. Всё это мне напомнило известную экономическую задачку и, попросив разрешения у Правящего и у Совета, я рассказала присутствующим про производственные возможности и сравнительное и абсолютное преимущество. Суть в том, что если разложить всё, что они добывали, на количественные показатели, то можно было посчитать, что у «ленивого» острова получалось дешевле ловить рыбу, а у «умелых» — заготавливать водоросли. Говоря научным языком, у первых было сравнительное преимущество при ловле, а у вторых — при выращивании. И получалось, что если каждый бы делал то, что у него выходит дешевле и затем обменивался бы продуктами своего труда, то каждый остался бы в выигрыше, за счет экономии рабочего времени. И оба острова смогли бы выдавать нужную норму быстрее.

— Обмен, как способ увеличить благосостояние обоих? — задумался один из старейшин.

— Да, уважаемый — я поклонилась, не выходя из роли секретаря и поймала взгляд Правящего, в котором была гордость. Меня окатило жаркой волной — так это было приятно. — Если вы начнете подменять друг друга в ловле рыбы и работе с водорослями, то вместе наработаете больше, чем ваш суммарный продукт по отдельности.

— И все таки я не понимаю — сказал другой старейшина — вот все будут работать как и раньше, откуда же появится дополнительная рыба? Из воздуха?

— Нет — я позволила себе улыбнуться — Не из воздуха, а из правильного распределения трудовых ресурсов: раз каждый делает то, что у него получается дешевле, то он экономит рабочее время. И в освободившееся время можно дополнительно или в море выйти за рыбой, или заготовками заняться. Вы как будто используете магию…

— Мы и так используем магию.

— Хорошо, используете новую магию в работе и получаете больше.