Отражение. Зеркало войны (СИ) читать онлайн
- Вряд ли его высочество одобрит мое... отношение к его фаворитке.
Остеон покачал головой.
- Не думаю, что Найджел знает или даже догадывается о твоих подозрениях.
- Ваше величество, я подозреваю, что кто-то заплатил леди Френсис, чтобы она расстроила наш союз с Эларом. Отсюда и... известный вам инцидент на балу.
Остеон вспомнил сына со спущенными штанами, и нахмурился.
- Мне кажется, она слишком глупа для подобного.
- Не умом единым, ваше величество...
- И кто же может стоять за ее спиной?
- Пока не знаю, ваше величество. И надеюсь узнать. Ваше величество, мне не хотелось бы пока отвечать на вопросы его высочества. Я понимаю, что это...
Остеон махнул рукой.
- Найджел все равно узнает. Все равно...
- Ваше величество, я все понимаю. Но...
Его величество только покачал головой. Глупо, по-детски, но - пусть. У всех свои странности, а Баристу они простительны. Он финансист от Брата и Сестры. Или - от Восьмилапого, кто уж знает.
- Ладно. Что у нас там с зерном?
- Куплено тридцать два корабля. Надо бы еще столько же...
И мужчины опять вернулись к обсуждению бюджета.
***
Варсон Шефар хлопнул по заду пышнотелую красотку.
- Эх, и хороша ж ты, Катинка!
Личная доверенная служанка Френсис Сорийской подбоченилась. Она действительно была хороша. Рыжеватые волосы, карие глаза, плотно сбитая фигура с соблазнительными округлостями в интересных местах, улыбка на алых, без всякой помады, губах - мужчины не оставались к ней равнодушными. Были девушки и симпатичнее, но Кати была обаятельной и очень живой. Яркой, искристой...
Варсон понимал, что это работа, но и то попадал под ее обаяние.
- Ты, небось, всем это говоришь!
- Как ты могла так подумать?
Варсон выглядел истинно оскорбленной невинностью. Кати покачала головой. Видала она таких кавалеров, видала и поавантажнее, но... приятно же! Конечно, честной девушке надо думать о замужестве, о своем приданом, но пока брак никто не предлагает, что бы и не принять ухаживания симпатичного парня? Известно же, девушку в глазах окружающих поднимают мужчины.
Нет у тебя никого?
Понятное дело, никому ты не нужна, никто на тебя не позарится.
Есть кто-то?
Как известно мужчины в чем-то очень стайные. Нужна одному - будешь нужна и всем. Так что Кати не отвергала ухаживания Варсона с ходу. Пусть походит, опять же, цветочки, ленточки, пирожки - пустячок, а приятно...
- Знаю я вас, мужчин...
Но протеста в голосе не было.
- А как насчет узнать нас получше? Приходи сегодня к конюшне? Погуляем...
Кати покачала головой.
- Ох, сегодня никак.
- А что такого?
- Хозяйка злая, аж смотреть страшно! Еще вернется, а меня не будет - выгонит в ту же минуту. Еще и плетей дать прикажет.
- А что случилось-то? Бал же сегодня, принц устраивает? - Варсон смотрел так невинно, что обманулась бы любая. Не стала исключением и Кати.
- Да хозяйка узнала, что ей бал с принцем не открывать...
- Так и что ж?
- А если дальше хуже будет? Другую найдет? Или вообще ее отошлют? - Кати округлила глаза, как совенок на дневном свету.
- Да кто ж такую красотку отошлет? Что ж наш принц - дурак, что ли?
Кати покачала головой.
- Ох, кто ж там скажет, что в голове у благородных? Моя, вот, леди, сейчас к балу должна готовиться, а она уехала...
Варсон мигом сделал стойку, хотя постарался не подать виду.
- Ну, вот... Она уехала, а ты - жди. Она гуляет, а ты - жди. Где справедливость?
- Ох, и не говори. Но может, она от господина вернется повеселее? Тогда попрошу меня отпустить.
- От принца, что ль? - Варсон смотрел наивно и искренне. Но Кати покачала головой.
- Нет. Не от принца. От господина... неважно!
- Не понял? Какой еще господин?
- Неважно! Это дела господские!
Варсон сдвинул брови.
- Знаю я те дела! Наверняка там и какой-нибудь симпатичный лакей есть! Да?
Кати замотала головой. Ревность, оно, конечно, приятно, а вдруг глаз подобьют? Ой, не ко времени будет...
Варсон прищурился.
- Наверняка ведь! Ты с госпожой ездишь, вот и присмотрела себе кого! Коварные женщины!
- Да никого там нет! - огрызнулась Кати. - господин этот дом вообще для встреч снимает!
- И ни одного слуги? Быть не может!
- Может! Я госпоже потом одеться помогаю, а то и сам господин, когда меня не берут...
- Что ж там за господин такой?
Кати помотала головой.
- Знать бы...
Теперь уже не поверил Варсон.
- Что, и ни разу его не видела? Быть не может!
Кати зарделась.