Павлова для Его Величества. Книга 2 (СИ) читать онлайн
– Кардог, не нервируй наших гостей, – с мягкой отеческой улыбкой пеняет сородичу повелитель, – Ради такого пройдохи, как ты, я не стану жертвовать интересами целого мира. Вот если бы…
Влада вцепилась в руку мужа, в тысячный раз пожалев о своей настойчивости. Уж кому, как не ей, знать, что в чужой мир соваться – лишь наживать дополнительные неприятности.
Но, на удивление, муж повёл себя спокойно и лишь хмыкнул на заявление повелителя драконов.
– Боюсь, наш визит в силу некоторых обстоятельств сильно сократится, – только и сказал Хэвард, прижав к себе жену.
– Давайте не будем торопить события, – тут же пошёл на попятную дракон, – Я поговорю с подданными. У нас действительно возникли некоторые проблемы, решить которые поможет дар нашей прекрасной Владиславы.
– Моей, – вставил лорд–защитник, позволив прорезаться собственническим ноткам в достаточной степени, чтобы не намекнуть, прямо сказать: «Женщина моя. Не претендовать. Убью».
– Безусловно, – включил дипломатию на полную Фартунр, – но я употребил это слово в единственном смысле: как наше достояние. Такой дар, редкий, необходимый, он не может использоваться лишь в узких кругах, не так ли?
– Я уже пообещала, что испеку вам сладостей, – включилась Владислава, зная, что во всём, что касается её лично, муж проявляет несвойственную ему обычно несдержанность, а потому стоит перехватить инициативу, позволив тому лишь кипеть про себя. – Уважаемый Фартунр, мы пришли с миром и рассчитывали на гостеприимство, присущее нашему миру. Поползновения в мой адрес, адрес счастливо замужней и даже более того – многодетной – матери, воспринимаются и мною и моим мужем как намеренное оскорбление. Мы понимаем, что ваш мир не такой, как наш, со своей моралью, ценностями…
– У нас такие же ценности. У нас совести не хватает, – хохотнул Фартунр, развеивая напряжённость, царившую на палубе восхитительного парусника, всю красоту которого ни Владиславе, ни Хэварду оценить так и не удалось, ровно так же, как и расслабиться. – Я распоряжусь. Вы же, со своей стороны, говорите обо всех неприятных вам моментах, мы запомним и будем учитывать при дальнейших встречах.
«Если они будут», – не удержалась от мысленного комментария Владислава, на мгновение позабыв о любви к подслушиванию у главного дракона современности.
«Будут, милая, будут», – тут же откликнулся ящер.
«У вас красиво, интересно, но страшно дискомфортно. Я переживаю за мужа, он не привык, чтобы ко мне кто–то подходил ближе, чем на расстояние выстрела, – озвучила главную причину для беспокойства Владислава, – да и мне самой вся эта ситуация неприятна. Я пришла договариваться, а не увиливать от ваших подданных, не понимающих слово «нет».
«Составь список, что вам нужно для визитов в наш мир. Ты нам нужна. Срочно, – отбросил экивоки дракон, – И регулярно».
«Не уверена, что лорд–защитник…»
«Я знаю, как решить эту проблему. Всего–то и делов – приходить в наш мир беременной. Артефакт для безопасного перехода мы тебе дадим. Дамы в положении – огромная ценность. С тебя будут пылинки сдувать и носить на руках. А, на руках не будут, да. Им ведь нужны ещё эти руки. А с твоим ревнивцем шансы, что у моих драконов останутся конечности, невелики», – хохотнул Фартунр.
«Очень смешно! – не поддержала шутку Влада. – Хорошо, если даже Хэвард и согласится, а он, я уверена, согласится после продолжительных уговоров, всё–таки он больше правитель, чем простой смертный, то не могу же я постоянно ходить беременной. Вам нужно решить проблему с рождаемостью на том же уровне, что и у нас – уничтожить причину».
«А нам ничего и не мешает. Восстановимся естественным путём. Без меня подданным было не до детей, политическая ситуация не отличалась стабильностью. А что касается твоей вечной беременности – это не сложно организовать».
Фартунр рыкнул довольно, привлекая внимание Хэварда, который и без того уже заподозрил жену в мысленной болтовне с её любимчиком правительственной наружности.
– Вечная беременность? – Влада тоже не выдержала и, позабыв о мыслеречи, перешла на устную.
– Вечная беременность? – Хэвард почувствовал, что дело пахнет керосином. Он не имел ничего против обещанных богиней любви Нессой одиннадцати детей, но вечно беременная жена, хвала богам, без токсикоза, но зато с оригинальнейшими пищевыми пристрастиями – это не то, о чём он мечтал. Определённо не то.
– Я оговорился! – Дракон получал удовольствие от яркой реакции окружающих. – Но ведь боги пообещали вам пару десятков дракончиков, вот и приезжайте к нам в каждую беременность, мы успеем взять свою долю сладостей. И, кстати, пока не забыл, – Фартунр поднял палец над головой невозможно человеческим жестом, – у меня есть невеста для маленького принца. Не сидится ей дома, хочет путешествовать между мирами. Давайте их поженим, а?
– И будем переживать за них вместе, – хмыкнула Влада.