Павлова для Его Величества (СИ) читать онлайн


Страница 37 из 92 Настройки чтения

К десерту они вежливо обсудили пару–тройку блюд и всё, но с первым пирожным вопросы пошли совсем другого толка, напомнив забавное пожелание «подавись пирожным». Кажется, на гостей из иного мира присказка работала по-иному – в прямом смысле. По крайней мере, девушка едва не поперхнулась, когда ей под руку задали вопрос. И дело было вовсе не в его содержании – тон говорившего не оставлял сомнений – допрос начался.

– Как вам нравится в нашем мире, лиа Владислава? – начал Дон Жуан всея Архара.

– Необычно, но интересно, – не стала вдаваться в подробности попаданка.

– Что вы уже успели повидать? Где были? Что вас особенно удивило? – с ласковой настойчивостью допрашивал молодой посол.

Отчего–то ей казалось, расспросить он хотел именно о поле чистоты, понадеявшись на иномирное происхождение невесты короля. Мало ли, вдруг у неё иммунитет, и она всё запомнила.

– Практически ничего не видела, я здесь совсем недолго. А удивляет меня практически всё, особенно местная мода на причёски, – поделилась Влада с самым несчастным видом, – так тяжело ходить, вы не представляете! Шпильки, заколки, украшения! Мне порой кажется, я не пройду в дверь с этой башней.

Она посмотрела наверх, на посла, а затем глубоко вздохнула.

«Давай же, давай, – подгоняла про себя мужчину, – спрашивай скорее, да не хитри, видишь же, не самая умная девица, только бабские штучки на уме. Ох, вдруг глотка вина окажется недостаточным для продления мыслительной гениальности, а я у Мальвы забыла спросить, под каким предлогом можно сбежать с мероприятия и не «подавиться пирожным».

– Прекрасная лиа, надеюсь, мои слова немного вас поддержат. Эта причёска неимоверно вам к лицу, смотреть на вас – услада глаз.

«У–у–у, растёкся маслом по трамвайным путям, точно подлянку готовит. Ну–ну, посмотрим, кто кого», – комментировала недоверчивая собеседница про себя.

– Благодарю вас, – скромная улыбка и глазки в пол, – А какие причёски у вас носят дамы? И платья?

– Любые. Наши дамы имеют больше свободы в выборе нарядов и причёсок. К их услугам лучшие мастерицы, которых только можно найти. Самые прекрасные украшения, самые дорогие и красивые камни, ткани, меха. Женщина – счастье мужчины. Она должна быть всегда в хорошем расположении духа, мила, соблазнительна, и, если для этого ей нужны все сокровища мира, у неё они будут.

Голос мужчины обволакивал и соблазнял, манил за собой в ледяные пустыни Архара. Влада видела словно наяву статных высоких женщин, укутанных в шелка и меха, с горящими от счастья глазами и румяными от мороза щеками. Роскошных, успешных. Любимых.

Однако интуиция нашёптывала, что её вводят в заблуждение. Посольство состояло лишь из мужчин, красивых, сильных и, можно было предположить, умных. Ни одной женщины ни в составе делегации, ни в сопровождении. Не принято? Или свобода выбора в далёкой снежной стране так и ограничивается причёсками и нарядами?

– Да, хорошее настроение – это очень важно, особенно для женщин с даром. У вас их, должно быть, мало, раз вы путешествуете без них? – Влада состроила сочувствующую мордашку и добила: – Женщине просто необходимо выгуливать драгоценности и меха. В вашей стране ими никого не удивишь. А здесь Иегерия, к подобной роскоши не привычны, ваши дамы произвели бы настоящий фурор и получили огромное удовольствие от реакции окружающих. Нет, вы слишком строги к своим женщинам. Я бы ни за что не упустила шанса похвастаться нарядами. Дома они старые, а здесь новые. Ах!

Она как могла завуалировала вопрос и надеялась, что сработает или молодость и неопытность в общении с хитромудрыми дамами, или мужское превосходство, которое в послах ощущалось вполне отчётливо. Или русский авось. На последнее Влада возлагала особенные чаяния.

– Все женщины Архара одарены свыше, – собеседник даже плечи распрямил посильнее – раздулся от гордости, не иначе. – Но брать их в путешествие в малоизученную страну – слишком большой риск.

– Ну и что? Не верю, будто ваши женщины не желают рисковать. Путешествия – это так здорово!

Владе отчаянно хотелось добавить: «Или права выбора чего–то поважнее причёски у них всё–таки нет?», но сдержалась. Выбранная роль немного легкомысленной, но любознательной попаданки требовала иного поведения. Уж в этом она не сомневалась. Многолетний опыт переговоров на разных уровнях приучил быть и хладнокровной стервой, и простодушной хохотушкой. Смена ролей доставляла ей немалое удовольствие, а уж водить мужчин за нос – так вообще.

Однако посол не читался. Изредка удавалось пробить его броню, немного прощупать на предмет уязвимых мест и тем, но в целом противник из него вышел слишком серьёзный. При её знании мира, точнее незнании, она заведомо оказывалась в невыгодном положении. Но держалась с достоинством. Старалась изо всех сил.

Каждый раз ей удавалось ускользнуть от наводящих вопросов про её мир или положение в Иегерии, не выставив себя дурочкой и почти всегда – выпытав маленький кусочек знаний о загадочной стране.