Настоящий мужчина (СИ) читать онлайн
В негодовании, подняв драгоценную находку, прячу ее в потайной карман на груди и иду на поиски одного чешуйчатого гада. Мне срочно нужно взглянуть на его одежду. Предлог найду — поинтересуюсь здоровьем в крайнем случае, но если моя догадка подтвердится, будем плясать отсюда уже с Саннаром. Правитель должен иметь понятие, как поступать в таких случаях.
Надо сказать, Вермаль провел для меня отличную экскурсию, а может, это память у меня такая замечательная. Сейчас в голове выплыл четкий план переходов и гостиных дворца. В гостевые покои вели две красивейшие галереи, отделанные розоватым перламутром. Тонкие ажурные колонны восхищали строгим изяществом линий и уровнем мастерства строителей.
По пути мне попались несколько разодетых до приторности придворных дам. Причем чем ближе к покоям гостей из Сеона, тем их становилось все больше. Пышные платья, золото и перья, натянутые улыбки, реверансы. Вот последние меня особенно нервировали. Юные и не очень красотки низко приседали и с готовностью демонстрировали мне э… ну, пусть будут выкатывающиеся с подносов фрукты. Не то чтобы, будучи Мариной, я была ханжой, но глубина декольте местных кокеток вызывала откровенное недоумение. Как оно там держится? На пластыре, не иначе. Не знаешь, куда глаза деть от красоты такой неприкрытой. Но я же мужик. Пялься и делай вид, что глаз оторвать не можешь. Тьфу! Сдержанно кивая очередной грудастой блондинке, у которой от усердия один фрукт практически выпал, не смог сдержаться и злорадно прокомментировал:
— Леди, у драконов в чести женская скромность. Я склонен согласиться с ними в данном вопросе.
— Поддерживаю, ваше высочество, — раздался рядом смутно знакомый голос.
Дама густо покраснела, отчего-то очень недружелюбно зыркнула исподлобья и, сбивчиво выдав извинения, умчалась, смею надеяться, переодеваться. За ней поспешно проследовали остальные любительницы выставлять сладкое напоказ.
Поворачиваясь, я уже знал, кого увижу. На ловца и зверь бежит. Тот самый странный драконяка, которого я искал, стоял в метре от меня и загадочно улыбался.
— Вы хорошо осведомлены о жизни моих соплеменников, ваше высочество? — с интересом спросил он.
Я же несколько замешкался с ответом, рассматривая пустующее место в густой драгоценной вышивке на бортах его камзола. Бинго! Спохватившись, откровенно признался:
— Честно говоря, нет. Как это ни прискорбно признавать. Просто надоели глупые курицы, пытающиеся недостаток ума замаскировать своими сомнительными прелестями. Причем настолько безыскусно.
Мой собеседник понимающе усмехнулся, но тем не менее продолжил:
— Странно именно от вас слышать такие слова. По всему континенту ходят громкие слухи о том, что наследный принц дуо — страстный поклонник этих самых женских прелестей.
М-да. Нарвался на гранату. Что ж, как-то надо выкручиваться.
— Прелести люблю. Откровенный блуд — не очень, — с насмешкой ответил. — Это как вкуснейший деликатес подать в ночной вазе. Пробовать желания не возникает. — И тут же, не давая собеседнику опомниться, резко перевел тему беседы в нужное мне русло: — Вам нездоровилось с утра, лорд Валдор. Смею надеяться, вам уже лучше? Вы порадуете нас своим присутствием на сегодняшнем приеме? — Вежливая улыбка, прямой сочувствующий взгляд и напряженная, словно железный кол, спина.
Этот индивид отчего-то мгновенно вывел меня из равновесия. Надо поскорее заканчивать с этим и искать Саннара. Все, что мне нужно, я уже выяснил.
Кажется, дракон мою хитрость раскусил, но так просто оставлять меня в одиночестве совершенно не намеревался. Зараза…
— Да, в последнее время у меня случаются стихийные всплески силы, и я вынужден ужесточать контроль за источником. Сейчас все уже в норме. Благодарю за беспокойство. Однако я, увы, не слишком хорошо ориентируюсь в вашем великолепном дворце, ваше высочество. Не будет ли слишком назойливым с моей стороны попросить вас проявить радушие и сопроводить меня в библиотеку. О ней ходят настоящие легенды. Говорят, там собраны практически все сочинения каждого из некогда живущих писателей.
Вот же… дракон. Издевается. Медленно выдыхаю и елейно произношу:
— Разумеется, сиятельный лорд, разумеется. Мне будет приятно показать вам гордость нашего рода. Слухи не обманывают — библиотека действительно уникальна. Прошу за мной.