Невеста герцога Ада (СИ) читать онлайн
Для Андрэ пришлось брать вторую бутылку. Он от порога комнаты Камиллы косился на ту, что с приворотом, и я решила не испытывать судьбу. Зелье всего одно, новое аптекарь будет делать долго, а вина в погребах Дюбуа достаточно.
Брат пил всю дорогу. Я боялась, что свалится замертво, не доехав до постоялого двора, где жил студент. Пыталась урезонить Андрэ или заставить хотя бы реже прикладываться к бутылке и пару раз даже получилось.
В приземистое здание постоялого двора он отправился один, шатаясь и рискуя рухнуть лицом в грязь. Я сгорала от стыда, но другие жильцы и работники так привыкли к подобным сценам, что не обращали внимания. Господи, пусть донесет себя до комнаты Туссэна, не расплескав мысли, а потом хоть там засыпает. Как он выжил в Брамене ни разу не ограбленным и не избитым? Загадка похлеще тайны заклинания в Книге Рода.
Студента я ждала так долго, что вся извелась. А если он не выйдет? А если он сочтет верхом наглости такое вторжение в его планы? Женщине вроде как неприлично самой проявлять интерес к встречам. Нужно ждать мужской благосклонности до последнего. Проклятье, да где же он?
Жизель спустилась на землю и показала мне в сторону конюшни. Всадник в черном вывел гнедого коня и уселся верхом. Я узнала наряд Туссэна и заерзала на сидении. Согласился или ехал специально, чтобы вежливо отказать? Андрэ с ним не было. Плохой знак. Прогулки в парке не будет?
Сухая лоза корзинки жалобно затрещала, когда я вцепилась в ручку. Еще не поздно вернуть служанку на козлы и приказать гнать лошадей домой во весь опор. Очередного отказа мои нервы уже не выдержат. Смешно сказать, невеста с тремя женихами в итоге оказалась не нужна никому. Слишком долго выбирала. Правильно, наверное. Справедливо. Но до чего же гадко и противно.
– Мадемуазель Дюбуа? – окликнул Туссэн, свесившись с седла, чтобы заглянуть в окно повозки. Улыбка студента сияла, и в уголках глаз собрались озорные морщинки.
– Месье Пекар.
– Я бесконечно счастлив, что вы приняли мое предложение о прогулке. Ваш брат, к сожалению, слишком устал, чтобы сопровождать нас, но милейше согласился доверить мне самую большую драгоценность рода Дюбуа. Вас, Селеста. Я поеду верхом, чтобы не смущать взор добрых жителей Брамена не позволительным пока присутствием с вами в одной повозке.
Студент изящно склонил голову и лихо развернул коня, а я выдохнула. Клянусь, больше никаких женихов! Безвылазно буду сидеть в поместье Пекар и стану самой примерной женой из всех, кого когда-либо знало Альмадинское королевство. Может, и приворот не понадобится.
– Трогай, Жизель, – приказала я, и повозка плавно качнулась.
Глава 27. Туссэн Пекар
До парка ехали медленно, как на настоящей прогулке. Я успела разглядеть, что конь под Туссэном – жеребец, а сам студент держался в седле удивительно легко и уверенно. Так в фильмах только донские казаки верхом скакали. Сидели, как влитые, будто не конь под ними, а обыкновенный автомобиль и ровное шоссе.
Я забыть успела, что месье Пекар из приличной семьи. Таких, как он, с детства обучали верховой езде. Собственные конюшни, штат конюхов, повозки, кареты, жеребята, продаваемые за огромные деньги. В моем мире это все тоже было, но как роскошь, а здесь необходимость. Неотъемлемая часть высокого статуса. И я теперь должна соответствовать, хотя не знаю даже с какой стороны к лошади подходить.
Погода стояла безоблачная, в витражах собора играли цветные блики, а по аллеям парка прогуливались горожане. Я высматривала уединенный уголок под деревьями, когда Туссэн подъехал ближе.
– Андрэ подсказал мне выход на одну из боковых аллей. Гарантировал, что там нас никто не побеспокоит. Прошу, мадемуазель.
Всадник лихо спешился, открыл дверь повозки и подал мне руку. Солнце косыми лучами упало на его волосы, позолотив седые пряди. Взгляд студента в черной сутане впервые показался мне жестким и властным. Словно не тридцать лет ему было, а гораздо больше. Вся история с Андрэ, попойкой в таверне и курьерским развозом книг вдруг превратилась в маскарад. Выступление бродячих артистов с оскалом волков в овечьей шкуре.
От колен вверх пополз холод, ладони стали мокрыми от пота. Я отчетливо вспомнила зерна овса и радостный смех Андрэ. Кажется, спектакль устроили не только мне. За кого я собралась замуж? Неужели у брата хватило духа свести меня с инквизитором?
А что? Книжный курьер – подходящее прикрытие для темных дел охотников на ведьм. Они тоже все время в разъездах и живут на постоялых дворах. Сутана черная, осанка аристократическая, образование соответствующее. Опять же седина, будто всех демонов Ада лично видел. Я должна была спросить. Теперь уж точно.
– Туссэн, скажите честно. Вы инквизитор?
Он оглядел парк, не поворачивая головы. Стрельнул глазами по всем прохожим на аллеях и сосредоточился на мне.
– Не здесь, мадемуазель, уйдем под прикрытие деревьев.