Невеста герцога Ада (СИ) читать онлайн


Страница 137 из 143 Настройки чтения

Я видела по реакции Туссэна, как сильно он хотел ответить «да». Уже сжал губы и коснулся нёба языком, но передумал. Ненависть инквизиторов к исчадиям Ада неистребима. Черт, да он рад, что демона рядом нет. Чихать на него хотел с высокой колокольни!

– Нет, мессир Данталион пошел на разведку, – выцедил сквозь зубы Туссэн. – Мне велел оставаться здесь.

– Он с ума сошел? – дернулся колдун. – Как вообще на ноги встал в его состоянии?

– Не знаю, – холодно и максимально безразлично ответил инквизитор.

А я наивно полагала, что они договорились. Что хотя бы временный союз будут соблюдать и не попытаются воткнуть друг другу нож в спину. Дура. Трижды дура.

– Он без сознания, – вцепилась я в татуированную руку колдуна. – Лежит где-нибудь на улице и умирает!

– Тише, Селеста, – колдун успокаивающе накрыл мои пальцы ладонью. – Если смертное тело Данталиона мертво, то он уже в Аду и прекрасно себя чувствует, а ваш договор разорван. Прекрасный вариант, как ни крути. Самый простой. Гораздо хуже, если демон угодил в засаду и спрятался. Тогда нас ждет очень неприятная встреча с его друзьями из Ада. Ох, не зря ведьмы притащили в тюрьму амулеты. Как чувствовали.

– Не сам ли он вызвал подмогу? – отозвался инквизитор. – И теперь заманивает нас в ловушку? Какой вред одному исчадию Ада способны причинить другие? Господин До, я считаю, что нам нужно уезжать. Селесту мы забрали. Нам больше нечего делать в Брамене. Демон не властен над своей жертвой на расстоянии. Уедем, и он нас не найдет.

Он прав. У меня руки опускались, насколько он прав. Колдун молчал и думал, а Туссэн смотрел только на меня. Внимательно, пристально. Я не могла понять, чего больше в его взгляде: обиды или сожаления? Да, я ведьма. Сама наполовину демон и состою в близких договорных отношениях с герцогом Ада. Я самозабвенно врала Туссэну с момента знакомства. Обманом хотела выйти за него замуж. Даже страсть была фальшивой. Действием микстуры с приворотом. Господи, да он на костер должен был меня отправить, а не везти с собой в столицу!

– Туссэн, я…

– Я все знаю, – глухо ответил он и шагнул из пятна света возле повозки ко мне в темноту. – И не держу зла. Демон коварен. Обмануть чистую и невинную девушку для него удовольствие. А уж привязать к себе и приказывать – удовольствие вдвойне. Не волнуйся, Селеста. Мы со всем справимся. Вместе. Демон не причинит тебе вреда. Никто больше не причинит тебе вреда.

Туссэн оказался рядом и дыханием обжег мне щеку. Без приворота голова не кружилась от прикосновений инквизитора. Аромат трав сменила тюремная вонь, а поцелуй казался катастрофой.

– Я не люблю тебя, Туссэн, – прошептала я, пытаясь его оттолкнуть.

– Я помню, – грустно улыбнулся он. – И по-прежнему прошу только одного. Дай мне время. Дай нам время. Ты привыкнешь ко мне, и приворот больше не понадобится. Я понял, почему ты схватилась за микстуру. Хотела убежать от демона и заодно от ведьм. Теперь все позади, а между нами по-прежнему все хорошо. Ты моя невеста, а скоро станешь женой.

– Нет, – качнула я головой, – нет.

От шока голос звучал совсем тихо. Но даже если бы я закричала, Туссэн не услышал ответ. Просто не захотел. Инквизитор держал меня крепко и не отпускал. Я вышла из тюрьмы, но от плена не спаслась. У меня сменился тюремщик.

– Селеста…

– Позже разберетесь между собой, – перебил нас колдун. – Туссэн, садись на козлы, бери вожжи. Селеста, в повозку. Мы уезжаем.

– А как же слуги? – спросил инквизитор, мгновенно переключившись на своего господина. – Роу остался в тюрьме? Он прикрывает наш отъезд? А Ги?

В темноте лицо колдуна казалось особенно зловещим. Татуировки на шее вспыхивали голубым и освещали его снизу, прочерчивая длинные тени. Я понимала, что целитель не хочет бросаться в бой с исчадиями Ада, чтобы спасти от них высшего демона. Это людей он убивал легко. Еще ведьм, скрученных контролем по рукам и ногам. Но не тех, кто мог дать реальный и очень жесткий отпор. Трусом здесь был господин До, а вовсе не мессир Данталион.

– Роу отправился домой, – отчеканил он, – а Ги я обещал оставить здесь. Ты вздумал спорить со мной, Туссэн? Я приказываю тебе садиться на место кучера и везти нас в столицу. Выполняй!

За мгновение до того, как повиноваться, инквизитор поморщился от боли. Хозяин разговаривал с ним, как с собакой. Как с бестелесным слугой. Бесправным и глубоко зависимым.

– Хорошо, господин До, – тихо ответил Туссэн и полез на козлы.

Мне показалось, что колдуну тоже стало не по себе. Он опустил плечи и поежился, как от холода. Но наваждение длилось недолго. Темный вспомнил про вторую не слишком послушную марионетку:

– Селеста, в повозку!