Дочь двух миров. Возвращение (СИ) читать онлайн
– А откуда известно, что стояла именно она, – не сдавался недоверчивый сыщик, – если у сынка был артефакт подчинения и он мог вместо сестры привести любую из своих девиц? Ведь внешность подделать несложно?
– Нужно спросить того мага… как его? – сообразила я. – Он мог знать, кого спасал.
– Идем к Хаттерсу, – тотчас понял мой замысел дед. – Лазарет в правом крыле.
Но пауки уже расхватали нас, как призы, и дружно потащили внутрь здания.
Только по пути, слушая, как Бес уверенно командует носильщикам «направо-налево», я засомневалась в правильности наших действий, но смолчала. Знала по опыту: бесполезно бросаться наперерез с разумными доводами о своевременности эксперимента, если Бес уже встал на след какой-нибудь догадки или открытия.
И потому скромно держалась позади всех, когда дед бесцеремонно открывал створку внушительной, как все в этом дворце, двери.
– Рэйльдс? – Учитель выглядел утомленным, но довольным. – Ты еще не спишь?
– Мы Варю привели, – неожиданно кротко доложил дед.
– Варьяна? Она здесь? – Хаттерс торопливо оглядел сидящих на пауках мужчин и ринулся ко мне: – Девочка моя, как я рад! Так беспокоился за тебя… попасть с двумя шакалами в связку…
– Я тоже рада, – отпуская питомцев, искренне обняла учителя. – А мы тебя не разбудили? Ты выглядишь усталым.
– У меня трудный пациент, – помрачнев, признался он. – Я как раз думал о тебе…
– Но ведь его вылечили? – Почему-то сразу стало понятно, о ком именно он говорит.
– Ожоги сняли и гортань восстановили, – согласился он, – но регенерация идет плохо. Он словно потерял вкус к жизни. Говорят, та княжна…
– А что сделает с ним Варя? – Глеб, которому дед тихонько переводил наш разговор, с любопытством смотрел на Хаттерса.
– Какой интересный дар, – присмотрелся к нему учитель. – Кто у него наставник?
– Может, ты возьмешь? – осторожно предложил Бес, подмигивая Зверобою. – Он тут ненадолго. Варю ведь забрала Шейна. Тогда Сержа отдадим Данерсу.
– Сержа лучше поручить Леттенсу, – невинно предложила я, заметив, как напрягся мой мужчина. – Он уже хорошо знает русский. И имеет представление о том мире.
– Правильно, – с энтузиазмом поддержал Дан, пробравшийся поближе ко мне. – У меня пока времени на учеников не хватает, я и сам учусь.
– Ладно, подумаю, – внимательно посмотрев на деда, согласился учитель. – А Варья пусть просто посмотрит, она умеет видеть тонкости, которые упускаю я.
– Ты про Витерса? – догадалась я.
– Из него получился отличный глава лазарета, – гордо и чуть смущенно улыбнулся Хаттерс. – Всего за полпериода заставил всех делать так, как нужно ему.
– Ну вот и возьмешь его помощником, когда примешь печать князя, – уверенно заявила непонятно откуда появившаяся княгиня, и я ринулась к ней, как путник к роднику.
– Шейна!
– Я верила, что ты с ними справишься, – крепко прижимая меня к себе, шепнула она еле слышно и добавила громче: – Куда вы собрались?
– Проведать Загерса, – доложил Хаттерс.
– Зачем? – испытующе уставилась она мне в глаза, потом, что-то разглядев, огорченно вздохнула: – Жаль, я не могу с вами. Опаздываем. Данерс, пора.
– Я готов, – едва коснувшись губами моей щеки, шагнул к ней Дан, и оба исчезли в мгновенном портале.
– Куда они? – заинтересовался Глеб, окидывая нас быстрым взглядом.
– На войну, еще не все города освобождены, – невесело пояснила в ответ, чувствуя, как холодно и пусто сразу стало.
– А разве мы не могли бы помочь? – нахмурился он, и я лишь развела руками.
– Пока язык не знаете – никуда ни шагу, – твердо отрезал Бес и тут же перевел свои слова учителю.
– У меня найдется пустая спальня с двумя кроватями, – тотчас предложил Хаттерс. – Кристаллы есть?
– Вот они, – кивнул дед, подавая коробочку. – Тогда забирай гостей. Мы здесь подождем.
Пока Хаттерс устраивал землян, мы с дедом успели обсудить все догадки и подозрения и даже наметить план допроса злобного мага.
Но выполнить его не успели – в комнату ворвался санитар в голубой повязке и встревоженно выкрикнул, что девушка умирает.
Меня словно взрывом подкинуло. Ноги сами рванулись в сторону двери, откуда он появился. Дед мчался следом, и мы уже ворвались в полутемный коридор, как что-то щелкнуло в сознании, заставляя остановиться.
– Дед…
Позади резко хлопнула дверь, громыхнул гром, и по толстенной дубовой створке поползли ледяные змейки.
– Наивный чукотский юноша! – рыкнул Бестенс.
– И такая же чукотская его внучка, – вздохнула я. – Не старайся ломать хорошую дверку, Пуль его уже поймал.
– Как ты догадалась?