Сердце Архаиса (СИ) читать онлайн


Страница 34 из 109 Настройки чтения

На этом Ирт бросил булаву на стол для оружия, развернулся и начал гневно удаляться с полигона. Это в мои планы не входило, поэтому я нагнала рыжего и буквально повисла у него на спине.

— Ну Эндри-и-ик. У меня проблемы, я не в духе, мне плохо-о-о. Неужели у тебя никогда не было такого состояния, — ныла я с земли, ибо меня слишком быстро стряхнули с плеч. Фамильярности учитель не любит, но я постепенно беру и эту крепость.

— Было. Но это не повод отвлекаться от противника. Ты сегодня уже пять раз могла стать трупом. Как думаешь, мне радоваться таким успехам ученицы? Ты же умница, совсем не подставлялась, — злой сарказм так и душил мэтра.

Было неприятно это признавать, но ругали меня за дело. Однако у меня все еще оставался один нерешенный вопрос.

— Эндрик, а пойдемте со мной на занятие по зельеварению. Я уже забила вам место на дополнительных, — и я широко улыбнулась, наблюдая, как с орка слетает вся суровость.

Мэтр был растерян и нервничал, что очень неумело скрывал, ибо я его слишком хорошо знала, чтобы понять: за напускной суровостью таится мягкая серединка.

— Да ладно вам. Такой шанс. Вы уже сколько рисуете фривольные портреты Ронг, а все никак не заговорите с ней. Пора сделать решительный шаг, — распалялась я.

А вот мэтр затих и окаменел.

— Хасу, я начинаю жалеть, что не проломил сегодня тебе череп.

Не заставляй меня исправлять эту оплошность, — грозно рычал орк, но с места не двигался.

— А она вас ждет. Неловко-то как получится, — начала давить на Ирт я, — место вам освободили, материал подготовили, а вы не явитесь. Да-а-а, Ронг точно решит, что на вас положиться нельзя и вы непостоянный.

Я видела, что мои слова пробивали броню отчужденности мэтра, но также они будили в нем зверя. И неясно, что возобладало бы первым, если бы я быстро не внесла конструктивное предложение.

— А давайте бой. Если я проведу его достойно, вы идете сегодня со мной. Если нет, так и быть, проломите мне череп, — и я стала ждать реакции от мужчины.

И она последовала. Кулак в скулу был явным согласием с моим условием. Сражение началось. Больше я не пропускала удары, а сосредоточилась на бое. Прошло все отлично. Ирт был доволен. Правда, улыбаться ему мешала сломанная челюсть, но и по глазам все было видно. К завтраку мы как раз вышли на своих двоих из лазарета, подлатанные и пышащие здоровьем. А вот после приема пищи, на подходе к аудитории, орк побледнел и замедлил шаг.

Что ж, если Ронг его сегодня не траванет, он сам неплохо справится с болезненной бледностью. Кто бы мог подумать, что не терпящий даже упоминания слов «любовь, симпатия, свидание и поцелуй» мэтр будет так робеть перед небезразличной ему женщиной. У жизни хорошее чувство юмора.

Мне надоело смотреть на метания Ирт, и я просто впихнула его в аудиторию, усаживая за первую парту и размещаясь с ним рядом. Боюсь, если бы я села в другом месте, это был бы первый случай, когда орк сбежал бы от проблемы. Репутацию учителя портить не хотелось, он и сам с этим неплохо справлялся. Когда в помещение зашла магистр, наш рыжий вообще перестал дышать. Пришлось ткнуть его под ребра, пока не задохнулся. Вроде пришел в себя, но бледность прочно обосновалась на его лице. По крайней мере, зыркал на меня зло и с конкретным обещанием. Я лишь улыбнулась в ответ и указала орку на преподавателя, что начала излагать материал сегодняшней практики.

Что ж, впереди нас ждало самое веселое и неловкое занятие по зельеварению за все годы учебы. В этом я даже не сомневалась.

Глава 16 Есть контакт

Запах трав вокруг, дурманящий пар зелий в воздухе и терпкий аромат ядов от преподавателя — все это привычно окружало меня и заставляло концентрироваться на задании. Один неверный ингредиент, дозировка или последовательность, и вся аудитория может взлететь. Естественно, здесь стоят магические чары, и за пределы помещения ничто не выйдет, но нам достанется по самое не хочу.

Я повернула голову вбок и наткнулась на озадаченновзволнованного орка, что пристально гипнотизировал свой котелок. Все ингредиенты для зелья от похмелья лежали нетронутыми на столе рядом с рыжим. Похоже, он даже не начинал, когда я уже подходила к финальной стадии.

— Эндрик, — позвала учителя, беспокоясь о его состоянии.

— Что? — глухо отозвался орк, не сводя глаз с кипящего на медленном огне котелка.

Дело в том, что в этой аудитории столы были оборудованы магическим огнем, что загорался в начерченном круге, когда туда ставили посуду. Однако заряд у этой штуки ограничен и заклинание подзаряжают после каждого занятия. Если мой слегка неадекватный друг не начнет варить зелье сейчас же, он рискует не сварить его вообще.

— Кидай ингредиенты, — шептала, слегка наклонившись к рыжему.