Сердце Архаиса (СИ) читать онлайн


Страница 83 из 109 Настройки чтения

На том и порешили. Вамп доставил нам обещанные трупы в течение часа. Ему явно не терпелось увидеть результат нашей задумки. Он даже остался с нами под предлогом проконтролировать правильность наших действий. Всю ночь в пещере недалеко от крепости мы тайно восстанавливали мертвым телам органы, конечности и кожный покров. К рассвету перед группой номер восемь стояло двенадцать качественно восстановленных некролечением зомби и один зомби-краб. Его мы нашли в животе трупа тролля. Ракообразное явно хотело полакомиться плотью мертвяка, когда тело выловили из моря. Крабик помер внутри, так и не выбравшись. В результате того, что Соломон доставил нам свежатинку, теперь у меня было на одну странную дохлую животину больше.

— Ну что? Начинаем?

Все кивнули. Уставшие, но довольные и готовые к сдаче.

Это будет самый запоминающийся зачет по некролечению за всю историю МАМы.

Перед комиссией мы предстали полным составом. Грязные, все в бурых пятнах, но гордые собой, ведь позади каждого из нас стоял практически неотличимый от живого труп.

— Кхм, — не сдержался Халон, подавившись, когда увидел нашу колоритную компанию, — студэо Хасу, поясните ваш внешний вид и это, — он указал на зомби, — чем бы они ни были.

— Мэтр Халон, уважаемая комиссия, перед вами семь поднятых зомби, полностью восстановленных после трагической смерти. Этот тролль, — я указала на своего зомби, — был из гвардии. Его убили, отрубив руку и выпотрошив. Как видите, плоть полностью восстановлена. Этого оборотня, — теперь я показывала на труп за спиной Исаи, — практически сожрали. Мы восстановили более пятидесяти процентов плоти.

Дальше я рассказала о каждом нашем проекте и предложила комиссии в лице Моэ, Хрона, Диил'Лаха и Шин лично посмотреть на заключения о смерти и убедиться в проделанной нами работе.

— Мы решили, что это будет лучшим доказательством наших умений, нежели обычное задание по некролечению, поэтому взяли на себя смелость показать вам наши возможности наглядно и сразу, — пояснила наш смелый поступок Исая.

— Кажется, дело этого гвардейца мы закрыли вчера, — с намеком произнесла феечка, кинув на меня и моего тролля взгляд своих пугающих кошачьих глаз.

— Да, мэтр, — вступился за нас Соломон, — это я предоставил материал студэо. Так как семьи не явились за телами погибших и убитых, они официально перешли в распоряжение академии.

Вамп пришел на сдачу с нами, но до этого тулился в уголочке, не производя и звука. Мне было невероятно приятно, что Соломон взял на себя эту часть нашей задумки. Ведь без него нас могли и наказать.

— Расслабьтесь, детки, — обнажила клыки в улыбке Шин, — вы мои любимчики.

И это прозвучало скорее как угроза. Мы на своем опыте убедились, как опасно и больно ходить в фаворитах.

— Работа проделана колоссальная. Качество превосходное, — хвалил декан, проводя рукой по моему троллю.

Он ощупал живот, грудь и шею на предмет разрывов тканей и некачественной работы, но все было идеально. Единственным проколом оказался зомби оракийского краба, что взгромоздился на плечо своей бывшей добычи и цапнул за палец Халона, когда дракон дошел рукой до шеи восстановленного трупа.

— Ликаны задери! Что за исчадие мрака? — выразился дракон, резко одергивая руку.

Однако краб попался не из робкого десятка и вцепился крепко, отчего остался висеть на пальце декана, когда тот поднес к себе руку. Картина была весьма комичная: Халон, рассматривающий наглеца, вцепившегося в его плоть, и краб, взирающий на дракона, как на свою законную добычу.

— Хасу, насколько максимально вы приблизили состояние трупов к первоначальному? — ровно спросил декан, начиная сереть.

— Попытались полностью восстановить изначальное состояние, — осторожно ответила, обеспокоенно наблюдая за переменами в драконе.

— Полагаю, этого храбреца вы также восстановили? — совершенно верно заметил Халон. Я кивнула в подтверждение.

— Отлично, Хасу. Вы только что уложили в кому вашего декана, — прохрипел дракон и свалился в обморок.

Все остались стоять на местах и наблюдали за тем, как зомби-краб пытался оттяпать палец некру.

— Оракийские крабы ядовиты, — первым заговорил Лисандр, — вызывают паралич и кому. Только наш ящер перегнул палку. Проспится до утра и будет как новенький. Он же необычный дракон.

Моэ подмигнул мне, пытаясь успокоить. Эмоции тела снова действовали на меня. Да и ребят жуть как не хотелось подводить.

— Хана, забери свое умертвие, пожалуйста, — весело обратился ко мне Фелис, — а то оно уже доедает главу нашего факультета.

Естественно, крабик грыз только палец, но и за него мне могло влететь знатно после пробуждения Халона, поэтому я поспешила оттащить животину размером с мою ладонь от дракона.

— Это зомби, мэтр Хрон, — поправила кошака.

— Нет, кошечка, это умертвие. Зомби оно было до того, как ты приложила к нему свою ручку.

Я удивленно посмотрела на Фелиса. Смысл слов доходил до меня долго.

— Краб был зомби, когда ты его решила поднять, и судя по записям медэксперта касательно отсутствующей плоти на трупе тролля, объевшимся и не способным двигаться от переедания зомби.

Получается, я восстановила зомби и превратила в умертвие? Оригинально.