Хранитель дракона (СИ) читать онлайн


Страница 117 из 153 Настройки чтения

Похоже, тут меня выручило, что я пока свою магию не развивала, после того испуга Гринфрога опасаясь возможных потери контроля, а после сумасшествия и даже смерти. И, видимо, именно поэтому пока еще в некоторой мере сохранялась моя невосприимчивость к чужой магии. Вот местная госпожа и не смогла заглянуть в мои мысли. Получается, она не знала, кто я, про Гринфрога, да и про то, что я их язык понимаю.

Но на этом ее внимание ко мне и закончилось, она переключилась на Лекса, и у нее аж глаза блеснули от неясного злорадства. Тут же сделала знак своим воинам, чтобы меня держали на прицеле.

Она говорила так же совсем тихо, но стоящая рядом я все же все смогла услышать.

— Вот это да… Я даже в восхищении, а уж меня довольно сложно восхитить, — эта жуткая дама вышагивала возле Лекса как крадущийся хищник. — О, ты так крепко держишь ее за руку… Уверен, что сможешь защитить… Даже готов рискнуть всем… И совсем не боишься… Как же глупо… Тч-ч-ч, спокойно, не дергайся, хоть одно движение, и твоя милая спутница получит с десяток стрел. Ты же не хочешь ей навредить, верно? — она шелестяще засмеялась и ядовито добавила: — А что, если зря ты рассчитываешь на камень рода?.. Что, если все-таки это не сработает?.. Что, и такой исход тебя не пугает?.. О, как самоотверженно! — она подкралась совсем близко, буквально шептала Лексу на ухо: — А что, если запереть вдвоем с ней без возможности выбраться и немножко посодействовать, чтобы твоя способность себя контролировать ослабла?.. Как думаешь, ты сможешь потом оправдаться?.. А сможет ли она простить тебя? — она засмеялась, но теперь уже громко, каркающе.

И, видимо, каждое ее слово било прямо в цель. Лекс был чуть бледен, с почти черными сейчас глазами, донельзя напряжен. Казалось, вот-вот готов сорваться. Но ведь все мы сейчас по-прежнему были на прицеле. И явно одно движение — нам всем конец, и мне, видимо, в первую очередь.

Госпожа отошла обратно к трону и даже с некоторой любезностью продолжила, обращаясь ко всем:

— Что ж, как говорится, добро пожаловать. Именно вашего отряда и не хватало, остальных нашлись гораздо быстрее. Так что даже могу поздравить, вы справились лучше своих собратьев по несчастью, еще бы немного и вовсе бы миновали нашу территорию. Но что уж теперь поделаешь. Погостите у нас, пока за вами не прибудут.

— А кто за нами прибудет? — тихо пискнула Рисса с робкой надеждой.

— Как кто? — госпожа деланно удивилась. — Ваши новые хозяева, естественно. Ах, так вы же не в курсе… Если раньше ваш ректор каждый год продавал лишь несколько хранителей, маскируя их исчезновение под якобы гибель в драконьих ангарах во время посвящения. То теперь решил не мелочиться, раз все равно король вот-вот сместит с должности, — ей вот прямо доставляло удовольствием говорить нам все это. — А этот учебный вылет — замечательное прикрытие, нельзя же было такую возможность упустить. Так что ваш ректор на этот раз продал всех юных хранителей разом. Повезло лишь тем, кто по милости драконов сюда так и не добрался. Но вы не волнуйтесь, долго вам ждать не придется. Вот-вот за вами приедут хозяева из Раддана. Ну а дальше, как водится, новая жизнь с полностью очищенным сознанием и преданным служением своим господам.

У меня все это услышанное в голове не укладывалось… А ведь лорд Сагрейн как-то упоминал, что в воюющем с Лиртаном Раддане испокон веков не было хранителей, но с недавних пор стали появляться. Видимо, это «с недавних пор» и началось с правлением нынешнего ректора, который и продавал первокурсников вместе с их драконами. А дальше, значит, несчастным просто зачищали сознание… Интересно, а внешность тоже как-то меняли, чтобы в случае столкновений их лиртанцы не узнали, если кто-то из знакомых попадется? Нет, ну как же так?!

— Глупо думать, что весь курс пропадет, и никто не хватится, — не удержалась я. — И, естественно, нас всех будут искать.

— Будут, — тут же согласилась госпожа и с неприятной улыбкой добавила: — но все равно не найдут. Ваш ректор и сам к тому моменту чудесным образом исчезнет, если уже не исчез. Да, юные хранители, вот так вот несправедлива жизнь, — она развела руками с демонстративным сочувствием и скомандовала своим воинам по-риквестински: — Все, уводите. Сначала девчонок, держа на прицеле вот эту, — указала на меня. — Будут дергаться, сразу усыпляйте туманом.

Лекс явно едва сдерживался, но ему все же пришлось отпустить мою руку. Трое верзил довольно неделикатно подтолкнули Иллару, Айру, Риссу и меня к выходу из зала.

— Если хоть волос с головы упадет… — начал Лекс, но подошедшая госпожа тут же любезно перебила:

— Никто их не тронет, даю слово, они нам тоже нужны живые и невредимые.