Хранитель дракона (СИ) читать онлайн


Страница 46 из 153 Настройки чтения

Когда мы вернулись в комнату, на моей кровати ждал сюрприз. Внушительный букет бордовых цветов, похожих на розы, сразу же притягивал к себе взгляд. Я от неожиданности даже растеряно на месте замерла, а вмиг помрачневший Лекс опустил спящих дракончиков на кресло и направился прямиком к невесть откуда взявшемуся букету. Небрежно взял и понес к окну с явным намерением выкинуть.

— Лекс, ты что? — не поняла я. — С цветами что-то не так? Какая-то вредоносная магия?

— Нет, — он уже распахнул створки.

— А зачем тогда выбрасывать? — упорно недоумевала я.

— Затем, что мне не нравится, когда в наше отсутствие кто-то проникает в комнату с неизвестно какими целям, — безо всякого сожаления Лекс вышвырнул цветы и закрыл окно.

Вот честно, мне не так было жалко букет, как возмутило самоуправство Лекса.

— Ну а цветы-то в чем виноваты? И вообще-то они были мне, а не тебе. Наверняка их принес тот милый таинственный незнакомец, защищающий меня.

— Ну да, действительно, кроме этого всего такого милого таинственного незнакомца тебя защитить больше некому, — Лекс отчего-то начал злиться. — И пусть он на здоровье заявляется сюда, когда угодно, это же так мило с его стороны.

— Слушай, мне тоже не нравится, что кто-то может сюда беспрепятственно войти, — я тоже начала раздражаться, — но и ты, пожалуйста, не перегибай палку. Может, в этом букете какая-нибудь важная записка была или еще что, а ты просто взял и вышвырнул. Тебе самому не кажется, что ты ведешь себя странно?

— Мне кажется, что я все-таки разбираюсь в этом мире куда лучше, чем ты, — парировал он, не сводя с меня пристального взгляда.

Ну все, мое терпение кончилось.

— Ну да, конечно, и на правах разбирающегося с удовольствием меня обманываешь. Вот зачем было врать, что я одна тут такая без магии? И что Эйдан лично для меня крайне опасен? И что Клементина тебя просила за мной присматривать? Вот зачем, Лекс?

Вот только мне казалось, что он и самому себе не хочет пока давать искренний ответ на этот вопрос. Ну а мне уж тем более.

— Да, кое в чем я солгал, — ну хоть отрицать не стал, — но лишь потому, что ты ведешь себя крайне неосторожно. Я считал, что лишь возможная опасность заставит тебя быть не столь опрометчивой. Мы, конечно, совершенно чужие люди, но мне все же не плевать на тебя. А с твоими беззаботностью и любопытством ты уж точно протянешь в этом мире недолго.

— Хорошо, спасибо за заботу, — я все-таки не стала больше докапываться, явно смысла не было, — но все же, пожалуйста, не обманывай меня в дальнейшем, очень прошу. Я ведь тебе верю и все твои слова воспринимаю, как чистую монету. Да, ты верно сказал, мы — чужие люди, но на данный момент во всем этом мире ты — единственный, к кому я могу обратиться хотя бы за советом. И если ты и вправду желаешь мне только добра, будь все же честен.

— А если честность тебе не понравится? — Лекс смотрел на меня премрачно.

— Тогда тем более я должна знать.

Он не стал ничего отвечать, но тут уже и дракончики проснулись. А выяснять отношения в сопровождении ехидных комментариев Гринфрога совсем не хотелось. Так что остаток дня прошел вполне мирно-тихо, даже идиллически. Я засела за книгами, в надежде, что чем чаще буду заниматься, тем быстрее начну понимать местную письменность. Лекс примерно с полчаса наблюдал за моими мучениями и решил помочь. Объяснял, какая закорючка какой звук обозначает, а я все записывала в специальную книжицу, наподобие толстой тетради, в шкафу их было с избытком.

Так мы и просидели до темноты, но зато хоть дело сдвинулось с мертвой точки. Ведь мало ли, когда магически придет понимание. Проще самой научиться читать, банально зная местные буквы. Правда, с привычным алфавитом они совсем не совпадали. По нюансам звучания я в итоге насчитала восемьдесят четыре «закорючки». Но несмотря на все трудности и уже кипящий мозг, все равно как-то уютно было просто сидеть рядом с Лексом, не спорить и не ругаться. Из него получился терпеливый учитель, ну а я старалась быть прилежной ученицей. И если бы не постоянно вносящий хаос Гринфрог, дело бы пошло еще быстрее. Но и так прогресс был налицо. Еще несколько дней усердных занятий, и я постепенно смогу читать, что не могло не радовать.

И лишь уже засыпая, я вновь вспомнила о букете от неизвестного дарителя. Даже если цветы, что вероятнее всего, от того таинственного незнакомца, то с какой целью он их принес? Знак внимания и симпатии? Вот только я не спешила радоваться возможному поклоннику. Казалось, его мотивы куда сложнее и запутаннее, чем банальный интерес к понравившейся девушке.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

О ночных блужданиях

Спала я очень беспокойно, хотя вроде бы и причин для тревоги не было. Как грелка у меня под боком посапывал Гринфрог, в комнате царила темнота и тишина, так что в очередной раз проснувшись, я тут же снова засыпала.