Игра на жизнь, или Попаданка вне игры (СИ) читать онлайн


Страница 27 из 126 Настройки чтения

Порвись одна ниточка, и через миг о прорехе станет известно наблюдающим магам-охранникам.

— Не будем терять времени, леди Барренс. Нам не стоит тут задерживаться, чтобы не вызвать подозрений у некоторых моих кланников, — быстро заговорил Таррек, едва стражи закрыли за нами двери и мы остались наедине.

— Как пожелаете, cap.

— Тогда ответьте, чего вы хотите больше? Выйти замуж за графа Орияра или вернуться в родной мир?

Я покачала головой:

— Не с того вы начали, cap Таррек. Давайте обозначим ваши цели, чего больше хотите вы: оставить ситуацию неизменной, как и тысячу лет до сего дня, или вернуть в Суаф Дэйтара Орияра как полноценного хаора?

— Третье, леди. Чуть позже я отвечу на ваш вопрос.

Мы прошли анфиладу из десяти таких залов, и в каждом охранная паутина становилась плотнее. Сквозь нее уже не различить было даже очертаний спрятанных сокровищ. В последнем зале была еще одна дверь, занавешенная толстым ковром заклинаний, и ее cap открыл сам. Всех манипуляций с нитями не удалось отследить, Таррек расплел их с ловкостью паука и распахнул железную створку.

— Прошу.

Напомнив себе, что артефакты и щиты пока при мне, я бесстрашно шагнула за порог.

Тут же вспыхнул яркий солнечный свет, совсем как от желтого земного солнца. Но он мгновенно сменился зеленым, потом оранжевым. Калейдоскопическая смена красок дезориентировала и гипнотизировала. Я зажмурилась. Еще одна ловушка?

Или покушение! — трепыхнулась остаточная эманация души магички Тиррины Даниры Барренс. Не запрет ли меня тут cap Таррек, чтобы я дошла до кондиции и согласилась на что угодно?

— Можете открыть глаза, таинэ. Я выключил охранный артефакт.

— Предупреждать надо!

— У вас кольцо с частицей Ока. Вам ничего не может навредить.

— Вы поэтому промолчали о ядовитом вороне на шкатулке?

— А разве ваш жених не предупредил вас об особенностях его почты? — Таррек послал мне недоуменный взгляд, и я не смогла определить, сколько в нем искренности.

— Нет. Но это уже не важно. Как вы заметили, кольцо еще при мне.

— Об этом мы тоже поговорим. Сначала выберите свой подарок. Берите любой, какой приглянется. Они здесь все без единого изъяна.

Маг широким жестом обвел стены большого, метров десять на десять, зала. Больше всего они напоминали соты, и в каждой ячейке виднелись зерна и горошины волшебных камней разной величины и густоты цвета. Некоторые искрились, как обсыпанные инеем.

И ни одной ячейки размером с футбольный мяч. Значит, Аркуса хранят в другом месте.

Что ж, не привыкать к сложным задачам.

И что мне выбрать? Я призвала все вычитанные из книг Тиррины знания о переговорных амулетах, но быстро сдалась: без опыта даже моя фотографическая память бесполезна. Потому я подошла к ближайшей стене и взяла из ячейки — она погасла, едва я протянула к ней руку — первый попавшийся круглый камушек, блестящий и черный, как зрачок, с горошину величиной. Сойдет. Аркус ничего не говорил о размере нового обиталища, а вот мне не хочется постоянно таскать на себе увесистый булыжник.

— Не устаю вами восхищаться, таинэ! — Таррек ни с того ни с сего отвесил мне комплимент.

— Чем на этот раз? — усмехнулась я.

— То ли вы разбираетесь в чеерах лучше магистров некромантии, то ли у вас интуиция потрясающая… А может, на самом-то деле вы уникальный менталист, способный скрывать мощь своего дара, и всегда знаете наверняка, что делаете? Почему вы выбрали именно этот чеер, причем с ходу?

— Без всякого умысла и не глядя, уверяю вас. Наугад.

— Значит, невероятная удача или судьба. Та, что хранит вас в самых немыслимых и опасных ситуациях, госпожа иномирянка. А с отмеченными судьбой лучше дружить, и я предлагаю вам если не дружбу, то союз.

Что-то слишком быстро. Настораживает.

— Чем же так хорош этот маленький невзрачный камень?

— Чеерит. Этот редкий вид чеера отличается особой плотностью и сложностью структуры, — лекторским тоном поведал маг. — Поэтому, несмотря на малый объем, способен удержать очень сильного духа. А от уровня силы зависит дальность и устойчивость связи, уровень задач и… — не знаю, поймете ли вы с вашей нулевой магической подготовкой, — и многоканальность.

Я промолчала и сделала круглые глаза. Пусть недооценивает. И Таррек откровенничал дальше:

— К примеру, чеер немалого объема выбран для Аргуса именно потому, что негодяй при жизни был весьма силен, должен признать. Такой шар в ухе не поносишь. Потому он и был определен сначала в замок советников, потом, когда те сдались перед его упрямством, в учебные классы, но… Впрочем, вы уже знаете.

— А вам не жалко отдавать такой ценный чеер? — Я не удержалась от того, чтобы подразнить сара, — подбросила камешек и ловко поймала в кулак перед самым носом мага.

Он не стал отпираться: