Игра на жизнь, или Попаданка вне игры (СИ) читать онлайн


Страница 55 из 126 Настройки чтения

— Тут скорее сработали твои улучшенные заклинания, — с иронией ответил второй мужчина. — Она поранилась? Руки-ноги вроде бы не сломаны.

Он сделал шаг из-за колонны, и я увидела чеканный профиль и полуседые, словно присыпанные мукой, волосы до плеч. Он тоже был мне представлен в доме Ирридана как советник хаора, Мастер Путей Эрдан.

Заговорщики? Оба советника?

— Да что ей сделается! — фыркнул Ирридан. — Это живучий биоматериал. Помоги-ка…

Они вдвоем подняли тело моей, точнее, Тирриной копии и положили на стол. Ноги маргиссы были словно склеены и заканчивались кривым, коротким и толстым корнем.

— И что теперь? — Эрдан брезгливо поморщился. — Она еще не сможет самостоятельно принимать человеческую пищу.

— Пока пересадим в горшок побольше, там видно будет. Много ли ты слышал об айэ, жрущих мясо и пьющих молоко? У них другая пища: вода, нектар, амброзия. У нее не будет ни желудка, ни кишок. И дышать она будет больше кожей, чем недоразвитыми легкими.

— Ха… и детородного органа не будет? — хохотнул Эрдан. — Айэ как-то же рожают.

— Что гадать? Посмотрим, что у нее будет, когда созреет наш экземпляр. Вторичный половой признак у маргиссы уже вполне развит, точнее, подделка вполне реалистичная. С первичным тоже должно быть нормально. Время у нас еще есть. Главное, уловители передвинуть поближе, чтобы никто из духов не соблазнился ничейным телом. Да и чтобы демоны не пронюхали о нашем сюрпризе. Вряд ли им понравится, что сорвется их план окрутить нашего хаора с Тирриной Барренс.

— Обязательно сорвется! — расхохотался пеговолосый и так похотливо провел ладонью по животу маргиссы, что мне захотелось откусить ему руку, а заодно и голову. — Копия получилась идеальная. И главное, совсем безмозглая. Всегда говорил, что женщине мозги ни к чему.

Ах ты, моль драная, воробей ощипанный!

Злость была так сильна, что выкинула меня из видения в реальность.

«Аркус! Паноптес-Аркус, что они задумали? Зачем им создавать мою копию?»

«Птичка Кьорвей, не кричи так, я тебя отлично слышу. Ясно же, они хотят вернуть в Орияр-Дерт не тебя, а подделку. Хаор пройдет с ней третий этап брачного обряда, но как бы останется не женат и чист перед сферой Суаф и пройдет инициацию».

«Чушь! Не пройдет! Думаешь, боги Верхнего мира слепы? В храмах Небес такая мощная магия, что фальшивую невесту просто испепелит, и Дэйтар будет дискредитирован в глазах всего Риртона. Король сочтет это изменой, и его воины вашего хаора задавят числом. Это заговор, и мы должны ему помешать!»

«Таинэ, может быть, не все так печально? Мне кажется, с подменой — это ловкий и умный трюк. Подумай. После двадцатипятилетия хаор получит полную силу и спокойно заменит фальшивую жену на настоящую».

У меня перехватило дыхание. Почему они все так слепы? Почему не видят, в какую изощренную ловушку загоняют своего правителя?

«На кого заменит, Аркус? На Тиррину Барренс или на меня? Ты забыл, что ее душа или дух… я запуталась в ваших тонких телах… Короче, Тиррина теперь неизвестно где и может лишь ждать удобного момента, чтобы вернуть себе родное тело!»

«Запуталась она, — проворчал дух. — Запомни. То, что есть Тиррина сейчас, — бестелесный дух, обладающий разумом, волей и жизненной силой души и способный вселиться в любой пустующий якорь, — называется асу, — внес ясность Аркус. — Ты, строго говоря, тоже асу. И я — тем более. С той разницей, что я уже полностью инициированный маг, давно освободился от телесной оболочки и могу сознавать себя и действовать вне пределов физического тела, а вы обе еще не можете, поэтому вам требуются Проводники для путешествия по мирам и сферам. Мы, Вороны, зрячи там, где слепнут даже великие маги».

«Спасибо, что объяснил. Аркус, на третьем этапе обряда рядом с Дэйтаром в храме Небес должна быть я, и никто иной. И я прошу тебя помочь мне».

«А как же твой родной мир? Твой любимый отец? А, маленькая птичка Кьорвей?»

Это было невыносимо тяжело. Но я уже приняла решение.

«Меня нет в родном мире уже больше трех лет. Что бы ни случилось там, сейчас отец уже давно оплакал меня и смирился с потерей, если он еще жив. А если нет, мне и возвращаться не к кому. Я больше никого не любила там. А здесь… Здесь люблю. И мне кажется, он тоже… что-то чувствует ко мне. Аркус, я никогда не прощу себе, если его потеряю. Думаю, папа простит меня за мой выбор, когда мы с ним встретимся на том свете».

Аркус вздохнул. Тяжело, гулко, словно пароходный гудок.

«Ты уже на „том свете“, девочка. Просто мироздание совсем не такое, каким ты себе его представляла. Но я тебя понял. И я тебе помогу. Если ты поклянешься, что отпустишь меня потом. Совсем».