Шестая жена (СИ) читать онлайн


Страница 85 из 92 Настройки чтения

— Придумает? — Девушка вскочила. — О леди! Вы никак решили избавиться от несчастной горничной? Да герцог меня на королевский флаг порвет! Он из меня героически погибшую горничную сделает, когда выяснится, что я все знала и молчала.

Я взяла Ноэль за руку.

— От тебя сейчас зависит очень многое. Ты пойдешь и расскажешь ему все, что знаешь. Потом отведешь лорда к колдунам. Вы постараетесь привести хоть кого — то в себя. Это единственное, что может спасти меня и его. Думаю, если Элден до сих пор никого из нас не убил, значит, и после не убьет.

Ноэль судорожно выдохнула.

— Как в пекло — так я, как в гущу событий, так снова я! Леди Дель, мне полагается прибавка к жалованью за чрезвычайную вредность на работе.

Я обняла девушку.

— Если мы сможем выпутаться, то я сделаю все, чтобы у тебя была достойная жизнь.

Глава 39

Ларри остановился у поворота к королевскому замку.

— Здесь я вас покину, леди. Я сделал все, что мог. Но поймите, я оставил свою семью. Они нуждаются во мне. Если со мной что — то случится…

«То в вашей стае есть много молодых и сильных», — подумала я и не сказала этого. Можно было понять старика — оборотку. Он многое пережил за свою жизнь и отказываться от нее ради меня совсем не желал. Но можно ему сказать спасибо хотя бы за то, что вернулся и многое для меня прояснил.

— Спасибо вам, Ларри! — пожала я его старческую ладонь. Он снял шляпу, вежливо поклонился и поспешил оставить меня.

Я оглянулась.

По дороге к замку нам приходилось несколько раз скрываться от глаз проходящей стражи в полутемных узких переулках. А той было много по городу. Все с эмблемами департамента на груди.

Нас искали. Вернее сказать, искали меня. Сердце билось отчаянно, я сильнее прижимала к боку сумку с книгой Дель и беззвучно молила всех богов спасти меня неразумную.

Вот и сейчас, прежде чем направиться к замку, я тихо прошептала молитву. Оставалось надеяться на богов и мою удачливость, которая уже несколько раз спасала меня от смерти в этом мире. Я посильнее натянула капюшон на голову и скользнула в тень стены. Прошла несколько шагов вдоль и свернула. Точно помнила ту самую дверь, в которую провожала меня в замок Ноэль. Жаль, Джером уже не поджидает свою возлюбленную. Зато характерный для прислуги стук я тоже запомнила.

Остановилась. Я подошла к двери, но постучать не успела.

Она сама распахнулась передо мною. Показалась крупная мужская рука, нагло схватила меня за шиворот и втянула в помещение.

Сколько раз за последнее время мне было страшно! Но вот так!

Змеиные глаза Келтона горели яростью! Если бы они умели прожигать, то я бы уже, скорее всего, была огненным факелом.

— Что вы себе позволяете, Дель? Как это называется? Я доверял вам! Как я должен сейчас поступить? Отдать вас на растерзание департаменту? Или самому подписать вам смертный приговор?

Я вся вжалась в стену, к которой меня и так прижимал хвостом наг.

— Я… — шепнула срывающимся голосом. — Я… все расскажу.

— Да уж извольте, моя милая Дель. До сих пор вам удавалось избежать моего гнева только из — за моего личного отношения к вам. Но поверьте, если вы начнете врать… — Кончик хвоста — трещотки коснулся моей шеи и черканул по ней. На коже проступила пара капель крови. Я очень хорошо поняла, на что намекает король.

— Начинайте. Не зря же я вас здесь весь вечер поджидаю. Вот просто уверен был, что вы за своим докторишкой вернетесь. А учитывая, как вы первый раз проникли в мою обитель, даже не сомневался, что и нынче пойдете проторенным путем. Я вас слушаю, моя милая.

Рассказывала я быстро, сбивчиво, понимая, что время сейчас работает против меня.

Король оказался на удивление хорошим слушателем. Ни разу не перебил, и только глаза то вспыхивали желтым огнем, то сужались, то становились удивленно расширенными, и в них возникала черная тонкая полоса.

— То есть я правильно понял? Вы пытаетесь меня уверить, что моя супруга на самом деле не Маргарита Рошмари? А некая восставшая мумия древней колдуньи, обиженной на моего деда?

— Не совсем мумия, — поправила я. — Она все время была в заточении в катакомбах под замком.

— Угу, — глубокомысленно изрек король. — И докторишку нашего она хочет убить, чтобы не сболтнул лишнего, так?

По выражению лица нага я никак не могла определить, верит он мне или нет. У него приподнималась то одна бровь, то вторая. Он хмурился и пристально смотрел на меня.

— Да! — раздраженно выдохнула я. — И пока вы тут меня допрашиваете, она, возможно, уже грохнула моего свидетеля!

Келтон задумчиво сложил руки на груди.

— Леди Рошмари нет в замке. С утра.

— Уверены? — спросила с таким недоверием, что оно в глазах его змеиного величества отразилось всполохом желтых огоньков. Наг как — то неуверенно пожал плечами.