Свадебный салон, или Потусторонним вход воспрещен (СИ) читать онлайн


Страница 13 из 14 Настройки чтения

— А до торговой площади далеко? — спросила я и Аюль наградила меня удивленным взглядом.

— Рукой подать, яна. Мы же с вами там уже бывали, неужто вы запамятовали?

— Дорогу не запомнила, — отмахнулась я.

Я прикрылась зонтиком и разглядывала прохожих из-под опущенных ресниц, чтобы мое любопытство было менее очевидно, но, когда увидела здорового орка посреди улицы, даже остановилась от удивления. Главное, не закричала!

— Что такое, яна? Вам стало плохо? Вернемся? — сыпала вопросами Аюль, я же во все глаза таращилась на орка.

Он был огромным, под два метра ростом и весом не менее ста восьмидесяти килограммов. Я подумала, что он может раздавить меня своей рукой. И пусть он был одет в темно-синий камзол и такого же цвета брюки и держал в руках портфель, я не могла отделаться от картинки из популярной игры — орки, степь, шкуры и шаманы. Этот представитель своего рода был темно-зеленого цвета, имел по две сережки в каждом ухе, темные длинные волосы, собранные в высокий хвост, и выбритые виски. Орк, почувствовав на себе мой взгляд, резко обернулся и нахмурился. Я стушевалась и не знала, куда себя деть.

— Яна, он смотрит на нас. Давайте пройдем быстрее? Мне страшно.

— Да, — согласилась я и чуть не добавила, что мне тоже.

Мы быстро прошли по мостовой, но спиной я все еще ощущала недобрый взгляд орка. Когда завернули на соседнюю улицу, передвинулись под тень деревьев, с которых свисали причудливые плоды, похожие на персики, только фиолетовые. Я дотронулась до одного из них, он брызнул вниз соком так резко, что я еле успела отскочить. Аюль глядела на меня с удивлением.

— Они не падают на головы случайным прохожим? — спросила я, и Аюль пожала плечами.

— Бывает, наверное, — ответила девушка, — но они крепко держатся на ветке и падают только при сильном ветре. Обычно, их никто руками не трогает.

Я смутилась и только через некоторое время попросила:

— Расскажи об орках.

— Неужели в ваших краях о них мало слышали? — удивленно отозвалась девушка. — Тут они встречаются часто, все же сказывается морская граница с их степями на юге. Весьма агрессивный народ, живущий по законам предков. Мы с вами видели уже привыкшего жить среди людей орка, но есть и те, кто приезжают из степей. Вы не поверите, они даже выглядят подобно варварам! А вроде цивилизованный народ с развитым шаманством.

Я покивала в ответ на её слова и подумала, какие тут еще народности существуют? Например, эльфы или гномы? Классические персонажи фольклора. Мне было весьма интересно, к какому виду относится мой жених. Что-то мне подсказывало, что он тоже не человек, по крайней мере, у людей не бывает таких зрачков и языка. Неужели он змей?

От этой мысли мне резко поплохело, и я ускорила шаг. Спрашивать у Аюль о расе её работодателя неразумно, лучше поискать информацию в библиотеке. Надеюсь, там найдется все необходимое.

Словно Элли по дорожке из желтого кирпича, я шла по мостовой и открывала для себя все больше нового и неизведанного, начиная от необычных двухвостых кошек и заканчивая низкорослым бородатым мужчиной — тем самым гномом, о существовании которого я размышляла. Некоторые представители рас совершенно комично смотрелись в одежде викторианской эпохи — например, красный бес с огромными глазами, черными рожками и длинным хвостом со стрелкой на конце. Роста он был невысокого, и, заметив мой интерес, тут же вскинул голову и оскалился. Я отшатнулась, и Аюль придержала меня за локоть, чтобы я не упала.

— Все в порядке, яна? Вы сегодня рассеяны.

— Да. Просто слишком много событий случилось в последнее время, — ответила я и направилась дальше по мостовой.

Вскоре мы услышали шум оживленной площади. Слов было не разобрать, но зычные голоса продавцов доносились и сюда. Минуты через две мы вышли на огражденное зданиями пространство с рядами палаток по центру и различными кондитерскими и салонами по периметру. Из множества вывесок по типу Кондитерская, Булочная, Модный салон, Ювелирная самой необычной была «Артефакторика». Что значит сей термин диковинный я представляла, но никак не могла поверить, что он существует.

Туда-то я и направилась, ожидая зайти через призрачную штору в какой-нибудь чудный мир, вроде шатра гадалки, но, к своему удивлению, попала в небольшой магазин, где за прилавком стоял пузатый мужчина с накрученными усами и с умным видом рассказывал о свойствах артефакта, который он держал в руке. Посетители его внимательно слушали и ни у одного не возникало сомнений в правдивости слов торговца.

— Да, накапливает и сохраняет до двадцати пино заряда магической энергии. Вы не будете заботиться о том, много ли энергии потратили на своих выступлениях, ян Диак! — торжественно закончил продавец, и его покупатель кивнул и попросил упаковать товар.