Обреченные попаданцы (СИ) читать онлайн


Страница 70 из 75 Настройки чтения

Никак не добраться. Я даже пробую протолкнуться сквозь преграду, но она отбрасывает меня обратно, словно прозрачная твердая пленка.

– Матильда!!! – пытаюсь докричаться до дочки, но она лишь брезгливо смотрит на меня и отворачивается, обнимает старую королеву.

Моё сердце разбито!

Да-да, вот прямо на кусочки расколото.

Никогда я не чувствовала такой острой боли, словно какой-то злой колдун вытаскивает из меня внутренности и даже без заморозки. И ведь прямо на моих глазах она отвернулась… А я… Ради неё…

– Аня, не плачь, этим ты только радуешь их, – слышится тихий голос Драмира.

Я поднимаю на него глаза – он уже не дракон, а человек. В причудливых доспехах, помеси рыцарей и самураев, но всё-таки человек. И в глазах этого человека видна такая боль…

Неужели он тоже слышит Матильдочку?

– Я всех вас слышу, таков уж удел драконов, – вздыхает Драмир.

– И что… И даже в Москве?

– И даже там. Не плачь. Слезами их сердца не растопить, они находятся под колдовством старой ведьмы, и искренне ненавидят тебя. Нам нужно что-нибудь придумать…

– Что придумать? Что придумать? Матильда ря-адом, а я не… не могу к ней прикоснуться, – всхлипы вырываются сами по себе.

Драмир опускает голову, Зверобой делает тоже самое.

Со стены доносится смех, и он режет больнее тупого ножа. От бессилия сводит скулы, а ногти впиваются в ладони.

Я должна что-то сделать, но вот что?

Уйти и оставить Матильду старой ведьме?

Стоять под стенами и ждать, пока состарюсь и умру?

Что мне делать?

Ответ приходит сам собой, когда рядом с нами возникает вспышка и слышится знакомый голос:

– Наконец-то я вас нашел.

История двадцать шестая, в которой под рукой разгневанной женщины может появиться неизмеримая мощь

Скажу честно – я офигела.

Больше никакими словами не могу описать своё состояние, когда увидела того самого старичка-байкера, который и зашвырнул нас с Димкой в сексуальные скачки по мирам.

Старичок держит в руках свои песочные часы. Долбанные часы, которые отмеряют наше время в мирах, но теперь на стеклянном боку виднеется большая трещина, и песок почти весь просыпался. Остается маленький кусочек, величиной с голубиный нос.

И этот старичок сейчас щурится на заходящее солнце, которое спешит скрыться за замковой стеной. Спокойный такой, невозмутимый. Вот если бы я не была так огорчена словами Матильды, то заехала бы ему по щам и по паху добавила. Ведь из-за него я здесь… и из-за него мое сердце разбито.

Димки нет, Матильда посылает, и что делать дальше – неизвестно.

– Ребята, я так рад, что вы вместе! Так рад, – улыбается старичок, переводя взгляд на нашу группу. – Вы снова смогли найти друг друга.

Мы вместе? Я и Драмир? Или я и Зверобой?  

У меня едва не дымятся уши – кто из них Димка?

– Что вы хотите сказать, дедушка? – вкрадчиво спрашиваю.

Спрашиваю, а внутренне холодею – сейчас он скажет, что один из моих спутников является Димкой, мы с ним должны переспать и тогда вернемся в наш мир.

Вернемся… А Матильда останется в руках этой злобной ведьмы…

– Да, ты всё правильно поняла. У меня разбились часы перемещения, поэтому всё пошло немного не так… Вы не должны были так долго зависнуть в этом мире. Я хотел всего лишь проучить вас, а в конце вы бы обязательно вернулись, честно-честно.

Я смотрю на Драмира, а тот кивает в ответ. Кивает и улыбается.

От этой улыбки меня едва не взрывает на месте. Он всё знал и притворялся!!! Да я… Я сейчас… Да я ему…

Зверобой перехватывает меня на половине броска и ставит обратно. Его руки не дают вырваться из плена. А у меня «срывает планку», и я начинаю визжать, кричать и пытаться царапаться.

Такими долгими были эти года, а Димка где-то шлялся!

Я почти одна растила ребенка, а он…

Да я…

– Я еле нашел тебя, Анна, – не поднимая головы, говорит Драмир. – Я с огромным трудом научился превращаться в человека, а потом… Потом еле нашел тебя. Ты не чувствовала, но на тебе были мощные заклятия.

– Да-да, и наложила их я! – доносится со стороны замка визгливый голос королевы. – Мне был нужен отпрыск моих сыновей, и я закрыла мамашу с дочкой от всех невзгод и происков добрых сил.

Она так приплясывала на стене, что я даже успела понадеяться, что ведьма сверзится в ров с зубастыми созданиями. Ух, была бы она рядом, я бы и ей по щам настучала.

– Глициния, а ты совсем не изменилась! Всё такая же злая и вредная! – кричит в сторону замка старичок, и визг смолкает. – Я проклинаю тот миг, когда взял тебя в жены.

Королева окончательно смолкает, прищуривается и смотрит на виновника наших похождений. Я тоже перестаю вырываться. Что происходит?

А на лице королевы расплывается улыбка. Не скажу, что это действие делает Глицинию симпатичнее, скорее наоборот – она становится похожа на гиену из мультика про короля льва.