Три дракона Амели (СИ) читать онлайн
Денег в мешочке, брошенном мадемуазель Легран маркизом де Круа, оказалось достаточно для приобретения симпатичного двухэтажного домика на набережной Ло. Первый этаж вполне подходил для обустройства небольшой лавки - Валери твердо решила использовать свои навыки кондитера.
Тридцатого декабря Луиза устроила шикарный ужин - хотела подбодрить гостью. Но ни вкусная еда, ни красивая музыка, ни дружеское участие не способны были отвлечь Амели от грустных мыслей. Страх перед грядущим днем сидел в каждой клеточке ее тела.
Валери чувствовала себя виноватой, но решения не меняла, и подруга не могла ее за это осуждать.
Графиня настояла, чтобы Амели отправилась в пещеру при полном параде - в лучшем платье, бриллиантовом колье и красивой шубке. Она не скупилась на подарки.
Ранним утром тридцать первого декабря мадам Камбер снова повела Амели в горы. Шел снег, но было не холодно. И все-таки Амели дрожала и куталась в длинную шубу.
В пещере снова были летучие мыши. И снова те же зеркала. Много зеркал.
- Куда ведут остальные? - спросила Амели.
- Не знаю, - ответила ее спутница и, кажется, не солгала. Добавила, предупреждая дальнейшие расспросы: - Не следует совать нос в дела, которые нас не касаются.
Амели и не собиралась. Мадам Камбер была всего лишь проводницей.
- Я прочту заклинание, но с вами не пойду. А вы не должны медлить.
- Могу я узнать его текст? - путь к отступлению был бы не лишним.
Но мадам Камбер лишь покачала головой. Ну, что же, Амели и не рассчитывала на ее откровенность.
Через несколько секунд она нырнула в расступившуюся поверхность зеркала.
Зажмурилась, а когда снова открыла глаза, то вскрикнула от неожиданности. В той пещере, в которую она попала на сей раз, было многолюдно. Ближе всего к ней оказались два стражника в кольчугах и с мечами в руках. Но испугаться Амели не успела - к ней уже спешила женщина в теплом плаще с капюшоном. Приблизившись на расстояние двух шагов, женщина присела в глубоком реверансе.
- Ваше высочество, как я рада, что имею честь приветствовать вас в этот знаменательный день.
Ого, высочество! Амели была уже достаточно сведуща в титулах. Такое обращение могло быть адресовано принцессе или герцогине. Кажется, ее считают знатной особой. И, кажется, никаких драконов в пещере нет.
- Простите за дерзость, ваше высочество, но я должна убедиться, что у вас есть знак.
Амели не стала спорить, но показала лишь одну руку. Зачем сразу пугать новую знакомую?
- Надеюсь, путешествие было приятным? Прошу вас, нас ожидает карета.
В отличие от гор в ее Эстене и в том Эстене, из которого она сейчас прибыла, здесь проходы между пещерами были широкими, с высокими сводами. По ним свободно проезжала карета, запряженная четверкой лошадей. Да, и в пещере было светло, только свет был каким-то неестественным.
- Я не вижу здесь ни факелов, ни фонарей, - она снова посмотрела по сторонам.
- Это магическая энергия, - пояснила ее сопровождающая. - Думаю, вы обнаружите здесь много нового. Простите, я не представилась - графиня де ла Шетарди, к услугам вашего высочества.
- Могу я узнать ваше имя, графиня? - называть свое имя Амели посчитала излишним - обратиться так запросто к герцогине (или принцессе?) мог только равный по титулу. Время, проведенное рядом с Луизой, не прошло даром.
- Вирджиния, ваше высочество, - снова поклонилась графиня.
Они сели в карету - гораздо более роскошную, чем та, что была в хозяйстве Эстенов. Лошади медленно тронулись. Амели отодвинула в сторону шелковую занавеску. Но картина за окном была довольно однообразной.
- Долго ли ехать до выхода из пещеры? - полюбопытствовала она.
- Из пещеры? - удивилась графиня. Потом заметно смутилась: - О, простите, ваше высочество, боюсь вы будете разочарованы - мы никогда не выходим из пещер.
Она сказала это так спокойно, что Амели не сразу поняла смысл ответа. А когда поняла, почувствовала, как ладони становятся влажными.
- Вы не выходите из пещер? Но как такое возможно? Разве здесь есть вода и пища? А жилища?
Графиня была не похожа на пещерного человека. Опять же - лошади, карета.
- Вам предстоит узнать немало любопытного о мире, в который вы попали, ваше высочество. Не думаю, что стоит утомлять вас долгим рассказом в первый же день. Но не волнуйтесь - вам приготовлены лучшие комнаты в замке. И, надеюсь, наша еда удовлетворит ваш взыскательный вкус. Королевские повара трудились всю ночь.
- А сам король? - встрепенулась Амели. - Когда я смогу его увидеть?
- Его величество распорядился накрыть стол на две персоны. Вы познакомитесь с ним за обедом.
-Он - дракон? - она решила сразу расставить все точки над «и».
Графиня улыбнулась, но словно испугавшись своей дерзости, прогнала улыбку с губ.
- Нет, не беспокойтесь, ваше высочество. Но он умеет превращаться в дракона -как и все его предки. Это редкое умение как раз и отличает особ королевской крови от простых людей. Впрочем, я думаю, ваше высочество, что его величество пожелает рассказать вам об этом сам.