Три дракона Амели (СИ) читать онлайн


Страница 45 из 76 Настройки чтения

При этом она покраснела еще больше, и у Амели появились нехорошие подозрения на ее счет. Должно быть, сомнения отразились во взгляде Амели, потому что графиня сначала замолчала, потом задумалась и, наконец, выдохнула:

- О, ваше высочество, нет! Как вы можете так думать обо мне? Я не осмелилась бы искать вашего расположения, если бы между мною и его величеством что-то было.

Вирджиния снова замолчала, дожидаясь, пока вошедшая в комнату Жюли поставит на стол еще один поднос с фруктами и выйдет. Когда за горничной закрылась дверь, графиня воскликнула:

- Уверяю вас, ваше высочество, вы обратили свой взгляд не в ту сторону!

- Вот как? - заинтересовалась Амели. - Вы хотите дать мне какой-то совет? Шетарди смутилась:

- Кто я такая, ваше высочество, чтобы давать вам советы? Но если позволите, я всё-таки скажу - я не хотела бы, чтобы моей камеристкой была женщина, которая делила постель с моим будущим мужем.

26. Тайны анагорийского двора

- Вирджиния, вы шутите? - Амели положила обратно на поднос так и не надкушенный персик.

Графиня разом протрезвела.

- Простите, ваше высочество, шутка получилась неудачной. Вино оказалось слишком крепким, и мои мысли спутались в клубок.

Но Амели была почти уверена, что Вирджиния не шутила.

- Знаете, ваше высочество, я думаю, все женщины нашей семьи подпитывают свои мечты давней историей, едва не соединившей наш род с королевским. Сейчас об этом уже мало кто помнит, но в старинных книгах еще можно найти подтверждение моим словам. Старший сын Винсента Пятого был влюблен в мою прапрапра- (не знаю, сколько раз нужно употребить этот префикс) бабушку. Его любовь была настолько сильной, что он отказался жениться на принцессе из Лабрадении, с которой был обручен с детства. Моя прародительница стала бы королевой, не случись той ужасной войны. Но принц погиб, а моей прапрапрабабушке пришлось выйти за другого. Сказка не случилась, но с тех пор каждая женщина нашей семьи в тайне примеряет на себя ту, не доставшуюся нам корону. Удивительно ли, что и мне в голову иногда приходят мысли, связанные с его величеством? Надеюсь, моя глупая болтовня не ранила чувства вашего высочества?

Графиня была напугана, и Амели не стала продолжать разговор. И даже когда графиня удалилась, она сумела подавить в себе желание немедленно вызвать Жюли и допросить ее с пристрастием. Нет, вопросы следовало отложить хотя бы до утра - чтобы голова стала ясной.

Она так и уснула, не раздеваясь, и когда на следующий день поднялась с постели, затянутое в корсет тело протестовало изо всех сил.

- Почему вы вчера не помогли мне раздеться? - ледяным тоном осведомилась она у Жюли, сама удивляясь так быстро привязавшимся к ней аристократическим замашкам.

- Вы так сладко спали, ваше высочество, - горничная ловко накрутила на горячие щипцы очередной белокурый локон Амели, - я не решилась вас беспокоить.

- Вот как? А мне кажется, вам нравится причинять мне неудобства.

- Как вы можете так думать, ваше высочество? - на лице горничной не отразилось ни малейшего волнения. - Я стараюсь служить вашему высочеству честно - как и положено всякой благоразумной подданной.

Излишняя самоуверенность, граничащая с наглостью? Или Вирджиния все-таки пошутила?

- Я почти уверена, Жюли, что вы терпеть меня не можете!

Девушка удивилась, но не испугалась.

- Простите ваше высочество, если мои действия вызвали у вас такие мысли. Я бываю неловкой, нерасторопной, но у меня не было намерений вам навредить. Да и за что мне вас не любить, ваше высочество?

- За что? - Амели на всякий случай отодвинулась чуть в сторону - подальше от горячих щипцов. - Может быть, за то, что я скоро выйду замуж за его величество, а вы, как были горничной, так и останетесь ею?

Жюли побледнела, но голос ее не задрожал.

- Я знаю свое место, ваше высочество, и не претендую на что-то большее.

- Не претендуете? Ну, что же, я рада. Значит те, кто сообщил мне, что вы были любовницей его величества, ввели меня в заблуждение?

Щипцы упали на пол с таким стуком, что дежуривший в коридоре лакей обеспокоенно заглянул в комнату.

- Вас ввели в заблуждение, ваше высочество! - девушка подняла щипцы и отнесла их к камину.

- Не лгите мне, Жюли! - Амели едва сдерживала негодование. - Вы любите его величество, и бесполезно это отрицать! А если вы будете упорствовать, то мне придется попросить герцога де Тюренна проверить вас на кристалле правды.

О кристалле она вычитала в книге - в технологии его действия разобралась не вполне, но поняла, что он работает как детектор лжи - удобное, но из-за большой траты магии редко используемое приспособление.

Горничная упрямо вскинула голову.