Три дракона Амели (СИ) читать онлайн


Страница 52 из 76 Настройки чтения

И вдруг деревянная панель на стене отодвинулась, и чья-то рука схватила Амели за локоть и втащила ее в небольшое помещение. Панель так же быстро и бесшумно задвинулась, и они оказались почти в полной темноте.

Всё та же рука увлекла ее дальше, и Амели вслед за молчаливым проводником вышла, наклонившись, в другую дверь, и долго шла по узким, темным и сырым коридорам. Она была так напугана, что почти не соображала, куда ее ведут.

Пришла в себя она только тогда, когда очередная низкая дверь впустила их в светлую и просторную королевскую гардеробную.

- Вы!!! - выдохнула она, изумленно глядя на Патрика Монтегю.

- К услугам вашего высочества! - низко поклонился церемониймейстер. - Надеюсь, я вас не сильно напугал?

Она, не зная, что сказать, только покачала головой.

- Мне показалось, вам нужна была моя помощь.

-Да, вы правы. Я... Мне...

- Вам не хотелось встречаться с его светлостью, - подсказал Монтегю. - Вполне могу понять вас, ваше высочество! Герцог де Аркур особой приятностью не отличается.

Она не возразила.

- Но, месье Монтегю, что это за тайные ходы, о которых не знает сам первый министр?

Церемониймейстер задумался - кажется, ему тоже не хотелось раскрывать свои секреты. И всё-таки сказал:

- Его светлость лишь недавно занимает это крыло дворца - раньше там были королевские покои. А у каждого короля были свои - маленькие и большие - тайны. Кто-то хотел иметь возможность незаметно выходить из дворца, кто-то желал, чтобы ему также незаметно приводили возлюбленных. Словом, о потайных ходах знают только короли, и его величество не считает нужным посвящать в эту тайну даже своего первого министра.

- А как же вы, месье Монтегю, - Амели нашла в себе силы улыбнуться. - Ведь вы -не король.

- Да, ваше высочество, но мои предки служили королевской семье на протяжении нескольких столетий. И их величества никогда не могли пожаловаться на нашу преданность. Дед нашего нынешнего короля в последние годы правления тяжело болел, но не хотел, чтобы об этом знали придворные, и мой дед, который был его поверенным во многих делах, каждый вечер тайно приводил лекаря в его покои. А иногда дед поручал эту работу мне.

Амели уже успокоилась.

- Благодарю вас, месье Монтегю! Ваша помощь пришлась весьма кстати.

Он снова поклонился:

- Рад был помочь вам, ваше высочество. Надеюсь, вы понимаете, что об этих ходах не должен узнать никто, в том числе и герцог де Аркур, - и вдруг подчеркнул:

- Особенно герцог де Аркур.

Амели, уже собиравшаяся, было, удалиться, заинтересовалась:

- Вы не любите герцога, месье Монтегю?

Церемониймейстер воинственно вскинул голову.

- Его мало кто любит, ваше высочество. Возможно, я пожалею о своей откровенности, но я все-таки скажу - многие его ненавидят!

- И вы, месье, в том числе? - уточнила она.

Он засмеялся:

- Кто я такой, ваше высочество, чтобы моя ненависть имела хоть какое-то значение? Но я не буду отрицать - я тоже считаю, что деятельность герцога де Аркура приближает Анагорию к гибели.

- Герцога? - тут же спросила Амели. - Не короля?

Монтегю смутился.

- Ни один подданный не имеет права сомневаться в правильности действий его величества.

- Разумеется, - согласилась она. - Но если вы считаете, что первый министр дает его величеству пагубные советы, то расскажите об этом мне - возможно, я сумею убедить его величество поступить по-другому.

Кажется, церемониймейстера позабавила ее наивность.

- Боюсь, ваше высочество, советы герцога вполне согласуются с тем, что его величество хочет слышать.

- Послушайте, месье Монтегю, я никогда не любила играть в прятки. Если вы не готовы говорить со мной откровенно, то просто прекратим нашу беседу...

Тот всё еще колебался:

- Поймите, ваше высочество, это слишком опасная тема. Мне не хотелось бы говорить ничего такого, что может расстроить ваше высочество.

- Ах, перестаньте, месье Монтегю! Я еще плохо разбираюсь в делах Анагории, но очень хочу быть полезной нашему королевству.

- Не сомневаюсь, ваше высочество! - заверил ее Патрик.

Она так и ушла, не услышав от него ничего компрометирующего в адрес де Аркура. Но решила вернуться к разговору на ближайшей танцевальной репетиции.

Но когда на следующее утро она пришла в зал для танцев, то Патрика Монтегю там не оказалось. Заплаканная портниха, ушивавшая в талии ее свадебный наряд, сообщила, что месье Монтегю арестован по приказу его светлости герцога де Аркура.

Амели была так рассержена и одновременно напугана, что едва дождалась конца примерки. И сразу же потребовала, чтобы слуга проводил ее в кабинет первого министра.

Герцог встретил ее натянутой улыбкой.

- Рад приветствовать вас, ваше высочество! Что привело вас ко мне в столь ранний час?

Он, кажется, издевался!