Незнакомка или Не читайте древний фолиант (СИ) читать онлайн


Страница 18 из 132 Настройки чтения

Присев к трюмо, я аккуратно сняла маску. Она неприятно липла к коже, лицо покраснело и чесалось.

– У него дар провидца, как и у вас. Но совсем бытовой уровень, разве что сможет отыскать в доме пропавшие носки. В документы я вписал ваши способности, – разъяснил лорд Вивер.

– Вы подделали бумаги? – Я с ужасом посмотрела на Максимилиана, и наглец подмигнул.

С другой стороны, а чего я хотела? Если уж он провернул аферу с подлогом полицейского, то подделка документов – это такая мелочь. Я протерла вспотевшее лицо и шею мягкой тканью. Хотела попросить лорда Вивера покинуть комнату, чтобы наконец-то освободиться от одежды и снять накладку с живота. Но пока Максимилиан в хорошем расположении духа, стоит кое-что спросить.

– А может, мне поговорить с Александром Блэкстоном, раз он отвечает за ритуал? Вдруг он поверит в мою историю?

– Вы можете поговорить с лордом Блэкстоном, но без меня. Здесь я не помощник, – с раздражением отозвался Максимилиан. – Вы же согласились с моим планом, Эви, или уже передумали? Как чувствовал, надо подписывать магический договор.

– Не передумала. Я привыкла держать слово, – тяжело вздохнула я, прекрасно понимая, что иду на поводу у лорда Вивера.

Разумеется – если откажусь от его плана, лорд мне помогать не будет. Нужно немного освоиться в этом мире. Работая в полиции, я раздобуду адреса и лорда Александра, и Оливера Блэкстона. И придумаю, как сообщить им о дальней родственнице из будущего и моем «волшебном» появлении.

– А если у меня не получится стать лучшим полицейским? – засомневалась я. – Два месяца – слишком маленький срок.

– Можно надеяться, что вас отберут к следующему ритуалу, который состоится через полгода. Но чем скорее вы войдете в храм Окадии, тем быстрее окажетесь дома, – пояснил хозяин особняка.

– А почему лорд Блэкстон поручил отбор именно Лукасу Северсу? – Я все никак не могла успокоиться. Мне необходимо знать, с кем буду иметь дело. Каким образом мой ровесник лорд Северс смог добиться расположения первых лиц империи?

– Потому что Александр ему доверяет, как никому другому, – недовольно ответил Максимилиан. И добавил: – Помимо того что Лукас – одаренный стихийный маг, талантливый сыщик и до противного принципиальный полицейский, он еще и родственник Александра – брат Елены Блэкстон. Леди Елены Александр Блэкстон.

Резко развернувшись, лорд Вивер вышел из комнаты, хлопнув дверью. А я растерялась. Не понимаю, что его так разозлило? Все вопросы были продиктованы желанием разобраться в тонкостях дела, я лишь хотела как следует узнать характер и положение в обществе моего предполагаемого шефа. Махнув рукой на перепады в настроении лорда Вивера, решила действовать согласно плану. А это значит, что уже завтра мистер Лин Марч войдет в отделение полиции Риджинии, чтобы всего за пару месяцев сделать головокружительную карьеру.

Глава 7

Ровно в восемь утра светловолосый обрюзгший мужчина в сером костюме в полоску не торопясь подошел к красному двухэтажному особняку с белыми колоннами. В этом здании разместилось главное полицейское отделение региона Риджиния. Недружелюбный служащий с лысым черепом преградил дорогу. Вошедший протянул документы, подтверждающие личность.

– Мне нужен лорд Северс, – прохрипела я.

Перкинс, так, кажется, звали сотрудника, посмотрел на бумаги:

– Следуйте за мной, мистер Марч.

Мы завернули за угол, прошли через огромный зал с окнами в пол. Здесь было многолюдно, за столами расположились мужчины: одни что-то писали, другие шумно переговаривались. Обратила внимание, что все одеты в строгие костюмы, разумеется, по моде этого времени. Кабинет лорда Северса находился на втором этаже. Около двери за столом восседала дама. Она читала газетный листок, а завидев нас, поджала узкие губы.

– Мисс Пенелопа, это новый сотрудник – мистер Лин Марч. Прибыл к нам на службу из Атрии. Здесь рекомендательные письма и документы для лорда Северса. – Перкинс протянул даме бумаги, которые она принялась с интересом изучать.

Я же с любопытством рассматривала единственную женщину в этом мире мужчин. Длинное коричневое платье плохо сидело на нескладной фигуре, белый воротничок невыгодно подчеркивал сероватый оттенок кожи, волосы были слишком сильно стянуты в строгий пучок, открывая высокий лоб и острые хрящи ушей. Ей было сорок пять лет, но выглядела она на пятьдесят. Мисс Пенелопа давно и преданно служила секретарем, последние два года – под руководством лорда Северса. Эти данные мне любезно сообщил Максимилиан.

– Подождите здесь. Вас позовут. – Мисс Пенелопа чинно проследовала в кабинет.

Через минуту меня пригласили войти. Секретарь и Перкинс остались в коридоре, а Лин Марч предстал перед руководством.

– Добро пожаловать в полицейское отделение Риджинии, мистер Марч. Если честно, то мы ожидали вас еще на прошлой неделе, – услышала я приятный баритон и замерла на месте.