Незнакомка или Не читайте древний фолиант (СИ) читать онлайн


Страница 52 из 132 Настройки чтения

Мы подъехали к светлому особняку на побережье. Помпезности или кричащей роскоши, как в жилище Вивера, здесь не было. Милый, уютный, я бы даже сказала, скромный двухэтажный дом утопал в зелени. У железных ажурных ворот нас встретила приятная пожилая женщина. Она представилась экономкой миссис Питерс и провела нас внутрь. Я вела под руку «леди Блэкстон», Лямкин шел позади, а двое служащих – по бокам. Дверь в гостиную открылась, и на пороге появился хозяин – в светлых брюках и белой рубашке Лукас выглядел менее официально, но очень привлекательно. Этот мужчина радовал женский глаз. И не один, судя по вздохам мисс Шульц.

– Прошу, – произнес Лукас и поцеловал даме руку.

Он пропустил нас вперед, а Лямкину и желторотикам дал знак караулить в коридоре.

– Вы кто? И где лорд Блэкстон? – удивилась леди, застыв посредине комнаты.

– Давайте присядем, и я все объясню. Меня зовут Лукас Северс, я родственник лорда Александра. – Шеф улыбнулся, на щеках проявились милые ямочки.

Отчего мы с дамой одновременно зачарованно вздохнули. Правда, я вовремя опомнилась и сделала вид, что чихнула.

– Прошу вас – чай, пирожные. – Лукас показал рукой на сервированный столик и диваны, а у дамы при виде сладостей загорелись глаза.

– Благодарю. – Она устроилась поудобнее и тут же потянулась к фруктовой корзиночке с заварным кремом. Затем указала пальчиком на меня: – Мистер Смарч не дал мне доесть пирожное в кофейне. А я так люблю сладкое.

И блондинка глупо захихикала. Мы с лордом Лукасом переглянулись, и шеф продолжил допрос, завуалированный под беседу:

– Разрешите полюбопытствовать, вы родственница лорда Александра по отцовской или по материнской линии? В письме вы подписались как леди Блэкстон.

– Вы видели мое письмо? Но это личная переписка! – натурально возмутилась дамочка.

– Александр показал мне сообщение. Дело в том, что он женат. И боялся, что супруга неправильно истолкует послание. Он попросил меня встретиться с вами и объяснить сложившуюся ситуацию.

Лукас говорил проникновенно, но в голосе чувствовалась фальшь. Если бы дама была шпионкой, ни за что бы ему не поверила. Вот Вивер обхитрил бы любую в два счета. Вспомнив о Максимилиане, поморщилась, а сердце болезненно заныло.

Тем временем мисс Шульц уже вовсю щебетала:

– А я и не знала, что Александр Блэкстон женат. А вы? И тоже аристократ?

Она с явным интересом разглядывала шефа полиции.

– Скажите мне откровенно, что вы хотите от лорда Блэкстона? – жестко произнес Лукас.

– Не могу. Это личное, – с вызовом ответила блондинка и запихнула очередную корзиночку в рот.

– Жаль. Раз вы не желаете по-хорошему, придется так… – Лукас достал из кармана документ, подтверждающий должность, и положил на стол. – А теперь скажите правду – чего добиваетесь? Вы шпионка? На кого работаете?

Дама ускоренно дожевала десерт. А затем захлопала ресницами, на лице отразился ужас, слезы потекли из глаз. Мисс Карина Шульц была талантливой актрисой, но привыкла эпатировать.

– Вы полицейский?! А где лорд Александр? Он не придет? – проговорила женщина срывающимся голосом, ее губы дрожали.

Лукас отрицательно покачал головой, а лицо собеседницы исказила гримаса. Она шмыгнула носом, а затем неожиданно вскочила на ноги, подхватила сумочку и принялась колошматить лорда Северса по плечам и спине. Лукас, похоже, не ожидал такой экспрессии от незнакомой женщины и застыл, лишь прикрыл голову руками.

– Он мой кумир! Я мечтала о лорде Александре в течение года с тех пор, как увидела на банкете! А вы подло разрушили мечту, судьбу, мою жизнь!

Пришлось прийти шефу на помощь и выхватить сумочку из рук дамы. «Леди Блэкстон» обессиленно упала на диван и зарыдала. Я тем временем порылась в сумке и достала документы, а заодно и спрятанную книжку.

– Так-так-так, – прищурилась. – В письме лорду Александру вы представились дальней родственницей. Сказали, что прибыли из будущего, просили о помощи. А в документах указано, что вы – Марика Блюмс двадцати шести лет от роду, работаете в кондитерской и наблюдаетесь у целителей в лечебнице.

Все эти данные по моей просьбе любезно вписал в документы мистер Фурсик, заверил нужными печатями и убедил меня, что бумаги не отличить от оригинала.

– Что ж, раз я работаю в кондитерской, то не имею права на счастье в личной жизни? – ответила девушка и пуще прежнего заголосила.

– Успокойтесь, мисс Блюмс, – рыкнул лорд Лукас, а дама подпрыгнула на диване. – А теперь признавайтесь! Зачем вы отправили послание Александру Блэкстону? Почему представились чужим именем и как узнали о временной воронке?

– Как… какой воронке? – Мисс Блюмс тут же прекратила истерику и с ужасом вытаращилась на лорда Северса.

– В письме вы указали, что прибыли из будущего, – не отступал Лукас. – Каким образом переместились в наше время? Если вы шпионка, я немедленно передам вас в руки лорда Бригза.

– Нет! – взвизгнула дамочка. – Не надо меня никому передавать. Я все расскажу.

– Итак, с какой целью вы пригласили на встречу лорда Блэкстона? – проговорил шеф Северс, стискивая зубы.

Похоже, он уже терял терпение. И это именно то, чего я добивалась.