Незнакомка или Не читайте древний фолиант (СИ) читать онлайн
– Шокер – это та палка, которой вы ткнули меня в плечо, чтобы обездвижить? – В глазах лорда плясали смешинки. А затем он расхохотался: – Эви, вы прелесть. Мало того что справились со мной, так еще Эдуард остался в будущем. Интересно, как он выкрутится? Было бы любопытно посмотреть.
Вивер галантно подал мне руку:
– Провожу вас в гостевую каюту. Отдыхайте. Чуть позже мы пришвартуемся возле моего особняка. Там и продолжим беседу.
Судя по довольной ухмылке, лорд уже решил, что будет со мной делать. И, по всей видимости, убийство в его планы не входило.
– Что вы задумали? Что вам от меня надо? – нахмурилась я.
– Почему вы полагаете, что мне от вас что-то нужно? Давайте рассмотрим вариант бескорыстной помощи. – Лорд Вивер поднес мою руку к губам. – Я знаю способ, как вернуть вас домой, в ваше время.
– Знаете способ, как вернуть меня? Если, конечно, я на самом деле очутилась в прошлом.
Максимилиан задумался, а затем потащил меня на палубу. Уже начало темнеть, но я заметила плед с подушками, пустую бутылку и вазу с фруктами. Кое-кто отдыхал, когда я буквально свалилась ему в объятия. Огляделась по сторонам, но храма не увидела. Лишь волны плескались о борт, и вдоль берега тянулись огни, которые при более тщательном изучении оказались окнами прибрежных домов.
– Вы здесь видите храм? – спросил хозяин судна. – Присмотритесь внимательнее.
Я пожала плечами:
– Возможно, мы далеко отплыли?
Лорд отрицательно покачал головой и взял меня под локоть, уводя по ступеням вниз.
– Нет, мое судно на якоре. Если бы вы были в своем времени, то смогли бы разглядеть здание. По крайней мере очертания. Но мы его не видим, потому что в моем времени храм находится под водой.
– Лорд Максимилиан… – обратилась я к спутнику.
– Макс. Зовите меня Максом. – И коварный искуситель вновь поцеловал мою руку, проведя языком по чувствительной коже запястья.
Не понимаю, с какой целью он со мной заигрывает? Он красив, опытен, обеспечен. Такому подошла бы настоящая светская львица наподобие моей матери или сестры. К тому же я в неподходящем для флирта виде: мужские брюки и блуза испачканы, грубые ботинки не имеют ничего общего с обувью леди, волосы растрепались. Одним словом, выгляжу так себе. И едва знакома с лордом Вивером. Хотя… что-то сомневаюсь, что он настоящий лорд: больше похож на афериста, чем на аристократа.
– Как только судно пришвартуется, я хотела бы сойти на берег и обратиться в местное отделение полиции. Раз уж я действительно перенеслась в прошлое.
– Не думаете, что после рассказа о будущем в полиции вас примут за сумасшедшую? – Лорд Вивер хмыкнул. – Останьтесь, Эви. У вас здесь нет ни друзей, ни покровителей. А я помогу вам вернуться.
– Как? Как вы мне поможете вернуться? – вскрикнула с отчаянием в голосе.
Только сейчас осознала, что бегство преступницы Амалии с украденным фолиантом – не самое страшное, что со мной произошло.
– Предлагаю обсудить детали завтра. – Он вдруг обхватил мое лицо ладонями и прижался губами к губам.
Такой неожиданно нежный поцелуй незнакомого мужчины смутил. Я почувствовала себя неловко от подобного проявления чувств со стороны чужака.
– Прошу, отпустите. Не надо, – прошептала, упираясь в его грудь ладонями.
Лорд Вивер отстранился и покачал головой:
– Вы шарахаетесь от простого поцелуя, словно я насильник. Или вы невинны, или кто-то вас обидел, Эви.
Только я собралась возразить, как мужчина распахнул дверь и легонько подтолкнул меня внутрь уютной комнаты:
– Отдыхайте, леди Эвелин. И ни о чем не беспокойтесь.
– Как я могу вам доверять? Вдруг я усну, а вы нападете?
– Если бы пожелал это сделать, то скрутил бы вас, как только очнулся. Узлы вы вязать не умеете, – усмехнулся хозяин судна.
Я вспомнила, что весь допрос был фарсом, и лорд Вивер мог бы давно прикончить меня, если бы желал. В одном он прав – сейчас я предпочту разговорам отдых. Хотела в одиночестве обдумать его рассказ о преступниках и перемещении в прошлое. И тут лорд протянул мне дубинку-шокер. Я не растерялась и выхватила оружие. Почувствовав себя защищенной, юркнула в каюту и захлопнула дверь.
Устроилась на узкой кровати, вспоминая все то безумие, которое со мной приключилось. Надо бы бежать с этой шхуны. А с другой стороны, лорд верно сказал: куда я пойду? Ладно, я останусь, а утром выслушаю его предложение. Но что-то мне подсказывает, что за услуги по перемещению в свое время я заплачу слишком дорого.