Поцелуй на счастье, или Попаданка за! (СИ) читать онлайн
Он повернулся, глянул и со сдавленным возгласом «прочь, таинэ!» рванул меня за руку, отбросив в сторону, как пушинку, и я больно ударилась плечом о стену. Рыцарь тут же закрыл меня спиной и выбросил вперед ладонь, создав щит.
Вспышка. В щит ударили каменные осколки. На месте столика с вазой образовалась безобразная дыра, клубившаяся черным дымом. Трещины побежали по плитам и стенам.
Замок застонал. Ближайшие картины побелели и осыпались густой снежной порошей, свившейся в смерчи. Белыми языками она лизали трещины, заращивая их. А над черной дырой словно заплясало белое пламя, стягивая ее, словно края раны.
Мелкая алебастровая пыль продолжала сыпаться из пустых рам, она метелью взвилась к сводам, заполнила коридор. Теперь щит закрывал нас уже от липкой пыли. Сквозь нее невозможно было бы разглядеть появившихся с двух сторон магов, если бы не вспышки порталов и сияние щитов.
— Таинэ! — раздался встревоженный голос Гринда.
— Таинэ не пострадала, — отчитался Кенз.
— А ты?
— Я в полном порядке.
— Докладывай.
— Это было одно из украшений миледи. Возможно, заколка, которую таинэ уронила демонам в когти, но я не уверен. Потому-то замок и не воспринял амулет как угрозу — на ней наверняка оставался след милорда и миледи.
— Быстро сработано. Даже слишком. Значит, вдобавок к ментальному воздействию есть еще и канал передачи из Нижнего мира в замок.
— А можно проследить, кто ее принес? — Я красноречиво погладила ладонью пустую картинную раму.
— Попробуем, миледи. Должен признать, ваша затея с потешными петушиными часами случайно сослужила пользу. Сбежала одна из сомнамбул. Фальшивая. Она лишь изобразила, что проснулась. Ранила лекаря, контузила нашего мага и скрылась. То ли не выдержала петушиных воплей, то ли испугалась предстоящего обряда. Кенз, приказываю усилить бдительность, от таинэ — ни на шаг.
Случайно сослужила пользу, ага. Но минутку… Получается, есть как минимум еще один враг! Кто-то же положил заколку. Если только для уборки коридора не привлекали сомнамбул. Но и «спящей» кто-то должен передать убийственный амулет.
— Которой она была по счету в списке, сэр Гринд? — спросила я.
— В списке третья, если считать с начала.
— Не может быть! — сорвался у меня возглас.
— Кхм, верно. С вашим списком ее настоящее место не совпадает. Я точно помню, что она была седьмой уснувшей. Почему вас это интересует? Списки эти, петухи… Вы хотите сказать, что каприз таковым не был, ваша светлость, и это продуманная провокация?
Ответить вопросом на вопрос — лучший способ показать, что собеседник зарвался.
— Вы так и не сказали мне, сэр Гринд, как чувствует себя милорд Орияр?
— А вы стратег, миледи. Впрочем, вы еще в детстве прославились многоходовыми интригами, как я мог забыть. — Сквозь густой белый туман я разглядела, что рыцарь картинно поклонился. Выпрямился.
— Я задала вопрос. — Мой голос дрогнул от сдерживаемого гнева. Терпеть не могу чурбанов в мундирах! Ну или в доспехах.
— В целом милорд жив, — ответил Гринд. — И настолько, что если бы не браслеты и конвой, он был бы тут раньше всех. Еле удержали.
— Конвой?
— Маги-дознаватели. Они называют себя наблюдателями. Замок мог бы вырвать хозяина из их лап, но это будет сочтено изменой. Чудо, что удалось избежать конфликта.
В шахматах есть понятие «вилка» — позиция, когда противник атакует сразу две — или более — фигуры. Вот эту «вилку» и разыграли демоны: либо уничтожить меня, либо Дэйтара, сыграв на преданности замка хозяину.
— Миледи, передаю вам приказ милорда: не покидайте своих покоев, пока мы не поймаем беглянку.
Я рассмеялась про себя: да тут даже не вилка, а настоящий трезубец! Уж демоны-то постараются сорвать второй этап обряда не мытьем так катаньем. Не покушением, так его угрозой.
— Нет, сэр Гринд. Я не позволю ни одной лишней минуты держать моего таира в веригах Кхаста. — При этих словах мне оказали моральную поддержку — Лаори-Эрль согласно пыхнул пылью из рам. Стало трудно дышать даже сквозь щит, и я закашлялась. — Чем быстрее я дам свидетельские показания, тем лучше. Доложите мне, когда лекари сочтут, что милорд в состоянии продержаться час-два на ногах. Жрецы решили принять мое свидетельство перед Небесами в храме Орияр-Дерта.
— Непременно.
— Надо поберечь легкие, миледи. — Кенз непочтительно дернул меня за руку, увлекая за собой. — Не будем мешать ни дознанию, ни Лаори-Эрлю. Они и так не справляются.
Но я еще спросила напоследок:
— А кто подбирает цветы в букеты?
И совсем не удивилась, услышав имя любительницы оранжерей.
— Дочка архивариуса, мэйс Тиа Арвин.
— Арестовать и допросить, — приказала я. — Обыскать оранжерею.
— Простите, миледи, в замке милорд. Только он…