Математик (СИ) читать онлайн


Страница 17 из 84 Настройки чтения

На этот раз подняться на дрожащие ноги мне удалось не сразу. Сил у меня не осталось совершенно. Наверное, так чувствуют себя бойцы армейских подразделений после прохождения испытания на право носить краповый берет. Кросс по пересеченной местности, полоса препятствий и рукопашный бой с несколькими противниками, в котором нужно не победить, а просто выстоять. Только, похоже, я эти экзамены с треском провалил.

Вот и библиотека. Хотя, если бы я не знал, что это она, никогда бы так не подумал. Двухэтажное мрачное здание со стенами из каменных блоков, оно скорее напоминало какой-то укрепленный бункер и уж никак не походило на обитель знаний. Эльф несколько раз ударил висящим железным кольцом, вделанным в массивную, обитую железными же полосами дверь, но в ответ на стук никто не вышел.

Эльф тяжело вздохнул, что-то прошептав себе под нос, после чего потянул за кольцо. Дверь оказалась не заперта, отозвавшись жутким скрипом несмазанных петель. Внутри не было видно ни зги, и из открытых дверей потянуло сырым холодным воздухом, как из погреба. Наставник Мэрилл сделал короткое движение кистью, и перед ним вспыхнул, повиснув метрах в двух от земли, сгусток белого пламени, осветивший все вокруг. Черт, это же файербол! Настоящий! Я завороженно, разом забыв про усталость, подвинулся ближе, чтобы рассмотреть это чудо. Но стоило мне сделать шаг, как шар огня мигнул, резко убавив в яркости, как при падении напряжения в лампочке накаливания, а потом с тихим хлопком исчез.

Эльф удивленно приподнял брови и запустил еще один шар огня. Который спустя мгновенье постигла та же участь. Наставник бросил на меня странный взгляд и буркнул, чтобы я шел за ним. Зрение к темноте адаптировалось не сразу, и я несколько раз чуть не упал, споткнувшись о какие-то коробки, стоящие на полу, и едва не обрушил на себя шкаф с книгами. Когда смог различать окружающее пространство, я только выругался. Правда, тихо, чтобы не услышал эльф. Книги здесь валялись везде — на полу, на полках, вываливались из шкафов и стоек. Они были навалены кучами в углах и стояли стопками на широких подоконниках, закрывая свет. Теперь понятно, почему здесь так темно. И понятно, зачем библиотекарю нужен помощник. Что такое элементарный порядок, он, похоже, понятия не имел. Я всегда был аккуратистом, есть у меня такой бзик, и видя такое пренебрежение порядком, и не где-нибудь, а в библиотеке… Уволить без выходного пособия такого библиотекаря. Как он вообще разбирается, что где лежит?

Тем временем уже совсем стемнело, из открытой двери уже не проникал свет от садящихся светил, и в библиотеке стало темно, как в пещере. И тихо. Слышны были только легкие шаги эльфа где-то впереди. Я с облегчением поставил мешок на пол и замер на месте. Лучше постою пока, а то точно что-нибудь себе на голову уроню. Книги — они бывают очень даже увесистыми. Послышался какой-то щелкающий звук, и метрах в десяти от меня внезапно возник свет. Обычная свеча, никаких тебе файерболов. Эльф держал в руке тяжелый даже с виду подсвечник, украшенный толстенной свечой, дававшей достаточно света, чтобы как следует осмотреться, и недовольно смотрел по сторонам. Даже на его эльфийской бесстрастной маске вместо лица это было заметно.

— Жди здесь, — скомандовал наставник Мэрилл, и пламя свечи удалилось куда-то в сторону, скрывшись за книжными стеллажами. Помещение библиотеки, судя по тому, что я успел рассмотреть, было немаленьким. Ждать пришлось недолго. Эльф вернулся достаточно быстро, по моим прикидкам, всего через пару — тройку минут. Часов я не носил, а мобильник со всеми вещами остался в кутузке, у старшего мастера-дознавателя Бишопа.

— Сегодня с Рунсом поговорить не удастся. Мертвецки пьян, как всегда. Познакомишься с ним утром. Иди за мной, я покажу твое место.

Эльф развернулся и направился куда-то в глубь зала, лавируя между книжными стеллажами. Идти пришлось недолго. Пройдя центральный зал, эльф потянул на себя скрипнувшую дверь, скрывавшуюся под широкой лестницей, ведущей на второй этаж.

— Пока устраивайся здесь. — Свет от свечи выхватил из темноты малюсенькую каморку, которая была еще меньше той тюремной «комнаты для гостей». В той хотя бы окно было. Низкий деревянный топчан возле стены, небольшой письменный стол, колченогая табуретка — вот и вся обстановка. Но мне сейчас и эта каморка папы Карло казалась номером «люкс» — путешествие в «дилижансе» для преступников, разговор с директором, избиение и кросс по пересеченной местности с мешком на плечах, да еще и длинный подъем по ступенькам выбили из меня остатки сил. — Рунс завтра тебя определит, куда нужно.

Эльф поставил подсвечник на шаткий столик, покрытый сантиметровым слоем пыли, и брезгливо отряхнул ладони.

— Надеюсь, хоть ты наведешь здесь порядок. И еще кое-что. То, что директор Ланнис назначил тебя помощником библиотекаря, не освобождает тебя от занятий. Курс молодого бойца ты обязан пройти в любом случае. Поэтому завтра жду тебя в гимнасиуме и одетого по форме. Расписание должно быть в твоем мешке. И не вздумай опаздывать. Все.