Математик (СИ) читать онлайн


Страница 41 из 84 Настройки чтения
* * *

— А вот и наша звезда, — неодобрительно поджал губы наставник Мэрилл, когда я переступил порог гимнасиума. — И как всегда, опоздал. Боюсь, Нолти, что на этот раз ты уже нарядами не отделаешься. Да и предыдущие ты так и не отработал. Думаешь, если ты занял тёплое местечко в библиотеке под крылышком Рунса, то теперь можешь не посещать занятия? Что ж, сейчас мы посмотрим, чему ты научился, орудуя шваброй и читая книжки. Встать в строй, Нолти.

Я молча прошёл в конец шеренги из выстроившихся учеников, которых стало, как мне показалось, меньше, чем было три месяца назад, отметив по пути знакомые лица. Эли, как всегда, окатила меня презрительным взглядом, и только кошак Локк подмигнул, когда я встал рядом. Физиономию кота-оборотня украшал свежий рубец, протянувшийся наискосок через левую щеку, от внешнего уголка глаза к нижней губе. Видимо, спарринги здесь проходили жёсткие. Но какими бы они ни были, тренировки Рунса были куда как серьёзнее.

— Что-то ты схуднул, наследничек, — прошептал Локк, незаметно толкнув меня локтем. — А говорили, что помощник библиотекаря жирует на тройной офицерской пайке. Врут, поди, а?

Угу, как же… Пожируешь тут. Рунс гонял меня последнюю неделю так, что я думал, что до сдачи нормативов у Мэрилла просто не доживу. У меня не оставалось сил даже на ежедневную уборку библиотеки и каталогизацию. Терпеть не могу, когда книги стоят не по порядку, хрен что найдёшь, когда надо. Я предложил Рунсу навести порядок, но майор только буркнул, что ему всё равно, пусть эта драная библиотека хоть сгорит, и выбил пробку из очередной бутылки. Что уж говорить про мою мысль по поводу рунной магии. Я еле доползал до своей лежанки, и вырубался прежде, чем голова касалась тонкого, набитого старой ветошью, матраса.

— Тишина! — повысил голос Мэрилл, стукнув об пол своим шестом. — Вы все уже знаете, как будет проходить экзамен, но некоторые решили, что имеют какие-то привилегии, и могут не посещать занятия в гимнасиуме. Поэтому придётся объяснять ещё раз.

Чёрт. Кажется, Мэрилл заимел на меня нехилый зуб. Это плохо. Портить отношения с наставниками не самая лучшая идея. Но тут уж я ничего поделать не могу.

— Сначала полоса препятствий, пять кругов, — продолжил между тем эльф, заложив руки за спину и прохаживаясь перед строем. — На время. Потом рукопашный бой, по схеме один против трёх. Вы уже знаете, но для тебя,

Нолти, — Мэрилл резко развернулся, вперив в меня немигающий взор. — Для тебя объясню правила. Главное в этом бою не победить, а просто выстоять в течение пяти минут. Ну и самое интересное, — по лицу светлого эльфа скользнула тонкая усмешка. — Тех, кто не прошёл экзамен, не уложившись в нормативы, ждёт клетка и бой с ангелом. И если останетесь в живых, то экзамен вы сдали.

Надеюсь, моё лицо осталось бесстрастным. Учитель Рунс подготовил меня в том числе и к этому. Постоянные неимоверные нагрузки, испытываемые каждый день, и которые наверняка прикончили бы меня раньше, сделали меня совсем другим человеком. От того ботана-заморыша, попавшего в новый для себя мир, мало что осталось. У меня была цель — выжить и вернуться домой, чего бы мне это ни стоило, и ничто и никто меня не остановит.

Надеюсь, моё лицо осталось бесстрастным. Учитель Рунс подготовил меня в том числе и к этому. Постоянные неимоверные нагрузки, испытываемые каждый день, и которые наверняка прикончили бы меня раньше, сделали меня совсем другим человеком. От того ботана — заморыша, попавшего в новый для себя мир, мало что осталось. У меня была цель — выжить и вернуться домой, чего бы мне это ни стоило, и ничто и никто меня не остановит.

— Что ж, начнём, — Мэрилл подошел к стоявшему неподалёку небольшому столику с лежащими на нем листами бумаги, что-то в них отметил, и развернулся к замершему строю учеников. — И коли уж наш скромный гимнасиум посетило такое важное лицо, как сам помощник библиотекаря и наследник рода Нолти, то он первым и начнёт. К линии, Нолти!

Вот же ж… Хмырь ушастый. Я думал, что стоя в конце строя, очередь до меня дойдёт ещё нескоро, и у меня будет время прикинуть, как лучше проходить полосу препятствий, и в какое примерно время нужно уложиться. Но чертов эльф решил подложить мне свинью. Но он ошибся, если думает выставить меня на посмешище. В душе поднялась холодная волна. Все лишние мысли — вон, сосредоточиться на поставленной задаче. Майор занимался со мной не только физическими упражнениями. Он научил меня очищать разум во время драки, и просчитывать варианты. Вернее, просчитывать я научился уже сам, математический склад ума стал весомым подспорьем в этом деле. Конечно, с первого раза у меня ничего не получилось. И со второго, и с третьего… Инстинкты боролись с разумом, но в конце концов у меня стало получаться.

Я подошел к черте, обозначавшей место старта, и сухо кивнул эльфу, показав, что готов.

Наставник Мэрилл удивлённо приподнял бровь, но больше не стал ничего говорить, протянул руку к стоявшим на подставке песочным часам, и перевернул их. Первые песчинки ударились о дно стеклянной колбы.