Демоны Анны (СИ) читать онлайн
Как я и рассчитывала, он не выдержал и отошел подальше, а Ричард вскинул бровь.
– О, пожалуйста, не обращай внимания на мою последнюю фразу, я просто издевалась над Чарли, он подслушивал, – сказала я без ужимок и сделала глоток вина.
– Заставляешь Чарли ревновать? – спросил задумчиво Ричард. – Мне надоело здесь. Только что звонила Элли…
– Нет, что ты, я не заставляю его ревновать, просто изо всех сил его раздражаю. А Элли – это твоя девушка?
– Бывшая. Я все испортил, – признался он.
– И почему ты так считаешь? – удивилась я. – Можешь, конечно, ничего мне не говорить, ведь мы познакомились часа три назад. Но я думаю, что если ты ее любишь, то все всегда можно вернуть.
– Я запутался, – вздохнул Ричард, делая большой глоток.
– О, тайм-аут, – заметила я, и он кивнул, слабо улыбнувшись.
– Тебе вправду нравится Рио?
– Мне нравятся все города, в которых я не бывала, – призналась я.
– Пойдем, – сказал он и кивнул на лестницу.
– Один момент, ты же не думаешь…
– Нет, – прервал меня Ричард, правильно поняв мои мысли. – Просто здесь шумно.
– Хорошо, – согласилась я и отправилась за ним наверх. Пройдя мимо ошарашенного Чарли, который стоял в компании девушек в бикини, я нарочно подмигнула ему.
Поднявшись на один пролет, мы вышли на самый верхний этаж дома, а точнее на крышу, с которой открывался великолепный вид на ночной город и океан.
– Здесь так красиво! – выдохнула я.
– Да. Элли сразу выбрала Рио, а мне поначалу не понравился этот город.
– У нее хороший вкус. – Я прекрасно понимала, что Ричарду очень хочется поделиться с кем-то. – Так как, ты говоришь, все испортил?
– Ты правда хочешь это слушать?
– Почему бы и нет, ведь я поднялась сюда с тобой, сразу оговорив одну из двух возможных причин. Я не очень люблю вечеринки и за еще один бокал твоего отличного вина и вид на Рио готова слушать что угодно.
– Спасибо, ты ничего, для девчонки с такой сережкой в пупке, – улыбаясь, заметил Ричард и подлил мне еще вина.
– Не суди книгу по обложке! – процитировала я строго. – Интернетная мудрость.
Мы расположились на полу и пили вино, я любовалась красивым городом и слушала историю Ричарда и Элли, просто слушала, не пытаясь ничего советовать, и наслаждалась теплым морским бризом. Потом мы еще немного поговорили обо мне, об Академии и брате Ричарда, Даррене, который его очень расстраивал своей несерьезностью. Время пробежало так незаметно, что мы оба немного удивились, когда на крышу поднялись недовольный Лиам и немного перебравший Даррен.
– Эй, ты опять выкрал самую симпатичную девушку! – воскликнул Даррен.
– Анна, мы же договорились, в пять у бассейна! – негодовал Лиам.
– Прости, я правда не думала, что уже пять! – извинилась я.
– Это моя вина, – сказал Ричард, помогая мне встать. – Лиам, приводи Анну в следующий раз, она мне понравилась.
– Хорошо, – буркнул Лиам, и мы поспешили вниз, где нас уже ждали остальные.
Чарли не говорил со мной, но мне показалось, что на его шее засос. Уже в Академии, когда все второпях прощались, стоя в холле третьего этажа общежития, я придвинулась к нему и, воспользовавшись моментом, ловко отодвинула край рубашки.
– Боже, Чарли, мне не показалось, и у тебя самый настоящий засос! – констатировала я, с любопытством разглядывая красно-фиолетовое пятно у ключицы. – Любишь пожестче? – серьезно спросила, сохраняя невозмутимое лицо, и Чарли резко убрал мою руку и оправил воротник.
– А ты любишь с незнакомцами. Я же не осуждаю, – язвительно заметил он.
– Другому я бы точно врезала пощечину, но ты сейчас похож на лохматого медвежонка с глазками-бусинками, потому на первый раз я тебя прощу, – улыбнулась я. – Пока, и жду тебя сегодня в двенадцать в библиотеке.
– Нет, – буркнул Чарли.
– Да! – сказала я, легонько щелкнув его по носу и вызвав новую волну молчаливого негодования. – Всем пока и еще раз спасибо за классный вечер! – попрощалась шепотом я и поспешила к лестнице на свой этаж.
Глава 6
Шутки
Проспав завтрак, я с огромным усилием воли поднялась в одиннадцать под раздражающие звуки будильника и поплелась в ванную. Наспех приведя себя в порядок, собрала все необходимое и отправилась в библиотеку, но не обнаружила там Чарли. Просидев там еще двадцать минут, я решила, что так просто это не оставлю, и, записавшись у строгого старого вахтера с выдвинутой вперед челюстью по прозвищу Питбуль, поспешила к комнате Чарли. Постучав сначала тихо, я подбавила громкости, и тут дверь открылась. На пороге появился заспанный, растрепанный Лиам. Глядя на меня одним глазом, он сказал что-то вроде «заходи» и бухнулся обратно в кровать, накрывшись с головой. Было темно – парни плотно занавесили окно черными шторами и сладко спали. Я подошла к кровати Чарли и, наклонившись к его уху, прошептала:
– Просыпайся. Пришла твоя совесть!