Кошки-мышки по-королевски. Книга 2 (СИ) читать онлайн
— Алеард присядьте, — указала на свободное кресло, намеренно проигнорировав остальных. — Капитан Турус, расскажите пожалуйста, что произошло сегодня в деревне Шенар.
Видимо мой спокойный и мягкий тон оказался еще страшнее В'Алиана, пьющего кровь, потому что капитан и вовсе побледнел и стал заикаться.
— В-ваше В-в-величество, мы ус-слышали крики, я отдал п-приказ вернуться, а когда п-подошли к Шенаре, т-там… — Командир снова сглотнул, достал из кармана платок и промокнул лоб. — Там в-вампиры.
— Вампиры? — я вскинула бровь, будто усомнившись.
— Д-да, Ваше Величество, вот как этот, — вояка ткнул пальцем в В'Алиана и в очередной раз содрогнулся.
— Что значит «как этот»?
— Черное и алое, — просто ответил командир, ибо больше ничего у него не вышло.
— Продолжайте, — кивнула, принимая ответ.
— Их было двадцать, не меньше. И… и… почти никого в живых. Я з-записал все, лорд Советник уже забрал амулет.
— Я посмотрела запись, — ровно ответила, глядя как расширились от удивления глаза капитана. Не ожидал от нежной барышни? — Капитан Турус, вы сказали, что отдали приказ вернуться. Где находился в тот момент ваш отряд?
— На пути в Миар, как нам и приказали.
Как мне удалось сохранить внешнее спокойствие — не знаю. Миар — это небольшой городок севернее от Шенары. То есть, военные, охранявшие южную границу, в принципе не должны были там находиться.
— Какой приказ? — вопрос прозвучал угрожающе, отчего бравый командир и вовсе попятился.
— Так полковник Девуар прислал распоряжение отбыть в Миар. Я еще тогда удивился, зачем так далеко, если было велено у границы стоять, — затараторил Турус.
— Когда был получен приказ?
— Вчера вечером. Только там было сказано сразу отойти и к утру быть в городе, но я… — Мужчина замялся. — Я решил не гнать солдат по темноте и… Мы оказались недалеко от Шенары, когда…
— Достаточно. Капитан Турус, на бумаге была моя подпись?
Командир покраснел, посерел, потом побледнел, осознав, что что-то сделал не так, помотал головой и спешно полез во внутренний карман мундира.
— Вот, — он протянул листок.
Мельком взглянула и отдала дознавателю. Приказ об охране границы я отдавала лично, на каждом стояла моя подпись. Любое распоряжение согласовывалось либо со мной, либо с Алеардом. Не увидев моей подписи, капитан обязан был перепроверить информацию, чего сделать даже не подумал.
— Капитан Турус, Вы отправляетесь обратно в Шенару и наравне со своими солдатами роете могилы погибшим. После этого вас перенаправят в другое место. Любое распоряжение должно быть заверено лично мной, либо лордом Советником. Это ясно? — вояка в этот раз выдержал мой взгляд, но плечи сразу поникли. Он правильно понял: перенаправят, значит сначала расформируют, и военной карьеры ему больше не видать.
— Да, Ваше Величество, — глухо отозвался мужчина.
— Господин Гордер, Вы все слышали? — дознаватель кивнул. — Выяснить от кого и на каком основании поступил приказ, и как это связано с нападением. Позже получите амулет с записью, — дождалась уверенного кивка и обратилась к Алеарду: — Что с выжившими?
— Ими занимаются лекари, но опасности для жизни нет.
— Хорошо. Господин Гордер, я даю Вам разрешение на извлечение воспоминаний этих людей, естественно, без вреда для здоровья, — пришлось выделить последние слова, потому как прекрасно знаю, что дознаватели могут увлечься и довести своими расспросами до заикания. — Расследованием занимаетесь лично Вы, можете взять помощников, но это должны быть проверенные люди, которым вы могли бы доверить свою жизнь. Вся информация засекречена. Результаты расследования должны быть у меня на столе не позднее завтрашнего вечера, иначе Вы лично отправитесь на территорию вампиров, — мужчина сошел с лица и коротко глянул на В'Алиана.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — прокаркал он, поправив галстук.
— И еще, — я сурово посмотрела на обоих, — происшествия в деревне Шенар не было, — выдержала паузу, чтобы до мужчин дошли мои слова, и добавила: — Как и самой деревни.
— Сурово Вы с ними, принцесса, — выдал В'Алиан, когда капитан с дознавателем удалились.
— Ты бы поступил иначе? — в ответ на мой скептический взгляд вампир только усмехнулся.
— Что дальше? — от Дариана.
— Не знаю, как у вас, а у меня обед, — я решительно хлопнула ладонями по столу и встала. — Вал, ты с нами или уже… — покосилась на опустевший графин.
Вампир проследил за моим взглядом и удивленно вскинул брови:
— Ого, когда это я успел? Но я с вами. Составлю компанию.
Дариан тоже решил присоединиться. Уже выходя из кабинета, задумалась: учитывая остальную компанию, обед пройдет весело. Главное, чтобы без происшествий.
Зря надеялась.