Кошки-мышки по-королевски. Книга 2 (СИ) читать онлайн


Страница 16 из 111 Настройки чтения

— Алеард присядьте, — указала на свободное кресло, намеренно проигнорировав остальных. — Капитан Турус, расскажите пожалуйста, что произошло сегодня в деревне Шенар.

Видимо мой спокойный и мягкий тон оказался еще страшнее В'Алиана, пьющего кровь, потому что капитан и вовсе побледнел и стал заикаться.

— В-ваше В-в-величество, мы ус-слышали крики, я отдал п-приказ вернуться, а когда п-подошли к Шенаре, т-там… — Командир снова сглотнул, достал из кармана платок и промокнул лоб. — Там в-вампиры.

— Вампиры? — я вскинула бровь, будто усомнившись.

— Д-да, Ваше Величество, вот как этот, — вояка ткнул пальцем в В'Алиана и в очередной раз содрогнулся.

— Что значит «как этот»?

— Черное и алое, — просто ответил командир, ибо больше ничего у него не вышло.

— Продолжайте, — кивнула, принимая ответ.

— Их было двадцать, не меньше. И… и… почти никого в живых. Я з-записал все, лорд Советник уже забрал амулет.

— Я посмотрела запись, — ровно ответила, глядя как расширились от удивления глаза капитана. Не ожидал от нежной барышни? — Капитан Турус, вы сказали, что отдали приказ вернуться. Где находился в тот момент ваш отряд?

— На пути в Миар, как нам и приказали.

Как мне удалось сохранить внешнее спокойствие — не знаю. Миар — это небольшой городок севернее от Шенары. То есть, военные, охранявшие южную границу, в принципе не должны были там находиться.

— Какой приказ? — вопрос прозвучал угрожающе, отчего бравый командир и вовсе попятился.

— Так полковник Девуар прислал распоряжение отбыть в Миар. Я еще тогда удивился, зачем так далеко, если было велено у границы стоять, — затараторил Турус.

— Когда был получен приказ?

— Вчера вечером. Только там было сказано сразу отойти и к утру быть в городе, но я… — Мужчина замялся. — Я решил не гнать солдат по темноте и… Мы оказались недалеко от Шенары, когда…

— Достаточно. Капитан Турус, на бумаге была моя подпись?

Командир покраснел, посерел, потом побледнел, осознав, что что-то сделал не так, помотал головой и спешно полез во внутренний карман мундира.

— Вот, — он протянул листок.

Мельком взглянула и отдала дознавателю. Приказ об охране границы я отдавала лично, на каждом стояла моя подпись. Любое распоряжение согласовывалось либо со мной, либо с Алеардом. Не увидев моей подписи, капитан обязан был перепроверить информацию, чего сделать даже не подумал.

— Капитан Турус, Вы отправляетесь обратно в Шенару и наравне со своими солдатами роете могилы погибшим. После этого вас перенаправят в другое место. Любое распоряжение должно быть заверено лично мной, либо лордом Советником. Это ясно? — вояка в этот раз выдержал мой взгляд, но плечи сразу поникли. Он правильно понял: перенаправят, значит сначала расформируют, и военной карьеры ему больше не видать.

— Да, Ваше Величество, — глухо отозвался мужчина.

— Господин Гордер, Вы все слышали? — дознаватель кивнул. — Выяснить от кого и на каком основании поступил приказ, и как это связано с нападением. Позже получите амулет с записью, — дождалась уверенного кивка и обратилась к Алеарду: — Что с выжившими?

— Ими занимаются лекари, но опасности для жизни нет.

— Хорошо. Господин Гордер, я даю Вам разрешение на извлечение воспоминаний этих людей, естественно, без вреда для здоровья, — пришлось выделить последние слова, потому как прекрасно знаю, что дознаватели могут увлечься и довести своими расспросами до заикания. — Расследованием занимаетесь лично Вы, можете взять помощников, но это должны быть проверенные люди, которым вы могли бы доверить свою жизнь. Вся информация засекречена. Результаты расследования должны быть у меня на столе не позднее завтрашнего вечера, иначе Вы лично отправитесь на территорию вампиров, — мужчина сошел с лица и коротко глянул на В'Алиана.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — прокаркал он, поправив галстук.

— И еще, — я сурово посмотрела на обоих, — происшествия в деревне Шенар не было, — выдержала паузу, чтобы до мужчин дошли мои слова, и добавила: — Как и самой деревни.

— Сурово Вы с ними, принцесса, — выдал В'Алиан, когда капитан с дознавателем удалились.

— Ты бы поступил иначе? — в ответ на мой скептический взгляд вампир только усмехнулся.

— Что дальше? — от Дариана.

— Не знаю, как у вас, а у меня обед, — я решительно хлопнула ладонями по столу и встала. — Вал, ты с нами или уже… — покосилась на опустевший графин.

Вампир проследил за моим взглядом и удивленно вскинул брови:

— Ого, когда это я успел? Но я с вами. Составлю компанию.

Дариан тоже решил присоединиться. Уже выходя из кабинета, задумалась: учитывая остальную компанию, обед пройдет весело. Главное, чтобы без происшествий.

Зря надеялась.