Аррекс (СИ) читать онлайн


Страница 83 из 129 Настройки чтения

Тем временем эльвар достиг высокого стрельчатого окна забранного железной решеткой. Резкий рывок, и металлическая преграда летит вниз. Затем удар ногой вдребезги разбивает дорогое разноцветное стекло, и тело воителя почти мгновенно исчезает в образовавшемся проеме. Ни одна стрела его так и не задела.

— Быстрее наружу! — рыкнул Кай Грасс, опрометью бросаясь к выходу. Меньше всего он сейчас желал упустить беглеца и вызвать гнев своего владыки.

Однако его надеждам не суждено было сбыться. Оказавшись наружи, Шанг с поистине кошачьей ловкостью спрыгнул на крышу близлежащей казармы, оттуда перескочил на следующее строение, и когда воины аррекса, наконец, выбежали наружу, был уже далеко.

* * *

— Дело пахнет жареным. — Нодди мрачно глядел на друзей из под густых мохнатых бровей.

— Как же не вовремя… — Нахмурился Морн. После визита к уличным крысам, заговорщики, забрав снаряжение, вновь вернулись в трактир, где и пробыли вплоть до вечера следующего дня. Ныне же бойцы был заняты едой, как следует подкрепляясь перед предстоящим делом. — Этот человек-загадка спутал нам все карты.

— И нет бы сделать работу на совесть, так вместо того переполошил пол города и был таков. — Нодди с досады хватил пудовым кулачищем по столу. — Теперь охрану во дворце наверняка удвоят если не утроят. Да и риск нарваться на патруль куда как велик.

— И тем не менее рискнуть придется. — Глаза пилигрима потемнели. — Если мы не воспользуемся этой возможностью сейчас, иной случай вряд ли представится.

— Крысы могут и не сдержать слово с учетом того, что сегодня произошло. — Покачал головой Морн. — Но Оранг прав. Отступим сейчас, и наши друзья могут обвинить нас в мягкотелости и послать куда подальше. Им только дай повод… К тому же аррекс вряд ли теперь будет ждать нападения. Слишком глупо и опрометчиво сперва тревожить осиное гнездо, а затем совать туда руку. На этом можно сыграть.

— Тогда решено. Идем сегодня. — Отрубил пилигрим. — Чиллак, у меня для тебя поручение. Выведешь лошадей за черту города и будешь дожидаться нас в той дубовой роще неподалеку. Тебе все ясно?

— Я горбачей боюсь, они кусаются. — Пискнул мальчуган, покраснев.

— Пар-Хан, будь так добр завяжи горбачам морды. — Улыбнулся пилигрим. — Давайте собираться. Не хватало еще опоздать на нами же назначенную встречу.

* * *

— Проклятье, что-то слишком быстро в этих краях стало темнеть. — Угрюмо выругался Нодди, наступив в темноте в довольно глубокую зловонную лужу. — И не скажешь что лето…

— Наши друзья должны быть где-то неподалеку. — Нахмурился Морн. — А вот и они. — Кивнул он на появившуюся неподалеку худую оборванную фигуру.

— Все в силе? — вместо приветствия рыкнул Нодди.

— Да. — кивнул оборванец. — Идемте. Я проведу вас верным путем.

Некоторое время заговорщики петляли по темным извилистым улочкам трущоб, пока наконец крыса не вывел их к уже знакомому дому.

— Это ваше убежище. — Подобрался Морн. — Что мы здесь делаем?

— Все в порядке. Ход во дворец там под землей. — Ухмыльнулся оборванец. — Ну же не мешкайте.

— Не нравится мне все это. — Украдкой шепнул Морн пилигриму. — Будьте наготове.

Внутри лачуги на этот раз было довольно людно. Пара десятков головорезов вместе со своим атаманом пристально глядели на гостей, нехорошо скалясь.

— Как это понимать? — глаза Морна сузились.

— А вы не шибко то умны. — Осклабился Жига. — Неужели вы и впрямь рассчитывали убить великого аррекса.

— Это ловушка! — рявкнул Нодди, выхватывая топор. — Наружу быстро!

Однако бандиты проворно кинулись наперерез, отрезая путь. Коротышка взревел и разрубил бедро одному. Морн широкими взмахами клинка удерживал на расстоянии остальных. В ловких пальцах главаря мгновенно возникло несколько карт которые он широким веером метнул в бойцов отряда. Тем удалось избежать атаки, но одна из карт рассекла щеку Морну острой боковой кромкой. Жига оказался не так то прост.

— Сила, давай! — скомандовал Оранг, и колосс тут же сорвался с места, устремившись прямо к атаману. Бросившихся на него бандитов он раскидал могучими ударами, и его великанский клинок играючи развалил главаря уличных крыс надвое.

— Дом окружен! — Пар-Хан успевший побывать наружи громко захлопнул дверь, которую тут же насквозь прошил стальной арбалетный болт, хищно высунув острое зазубренное оголовье.

К тому времени остальные сумели покончить с нападавшими, перебив половину. Остальные бросились бежать, уйдя через тот самый подземный проход, которым путники пользовались в свой прошлый визит.

— За ними! — рявкнул Нодди.

— Нет. — Осадил его пилигрим. — Там может быть тупик. Ты не забыл еще железную рубашку? — повернулся он к Силе.

— Шутишь что ли? — пробасил гигант. — То уже часть меня.