Аррекс (СИ) читать онлайн


Страница 88 из 129 Настройки чтения

Путники сперва хотели было погнать дурака взашей, но Оэ вдруг заявил, что шут должен идти с ними. Морн и особенно Нодди сперва было воспротивились, но Оранг бывший в отряде старшим поддержал чудо-мальчика, и бывшим легионерам волей неволей пришлось смириться. В принципе никаких особых проблем шут не доставлял. Ел мало, в дела отряда не лез, да и еще и развлекал на привале остальных своими фокусами, но многие в отряде все равно относились к нему с изрядной доли настороженности.

— Кое с кем здесь совсем мутная история. — Хмуро проронил Морн. — Вот хотя бы тот же шут вообще непонятно что за человек, чем жил до того как прибился к нам и отчего потерял разум. Или взять тебя, Шанг. Появляешься неизвестно откуда, играючи повергаешь лучших бойцов аррекса, но при этом никогда не снимаешь маску и молчишь о своем происхождении. С чего мы должны доверять такому как ты?

— Что ж, я прошел с вами немало. Наверное, вы должны знать. — Прошипел Шанг, открывая лицо.

— Ну и ну… — Только и смог вымолвить Нодди.

Кожа воителя была темно-серой, а во рту виднелись внушительные клыки. Даже самый недалекий наблюдатель сразу бы понял, что тот не принадлежал к человеческой расе.

— Мой народ зовется эльвар. — Начал тот свой рассказ. — Наши земли сокрыты от глаз смертных, но в горах что к югу отсюда сразу за степью есть тайный проход. Ранее о нем ведали лишь старшие народы. Но затем о нем стало известно людям. Последние годы эльфы, дружественный нам народ, то и дело ловят в своих лесах лазутчиков. Это искусные обученные воины. И они служат тому, кого вы зовете великим аррексом. Они рассказали, что аррекс готовит большой поход против нашего мира. Я был послан старейшинами своего народа в ваш мир чтобы разузнать что к чему. Аррекс и впрямь настоящее чудовище. Я попытался убить его, но потерпел неудачу. Теперь я возвращаюсь назад с дурными вестями. Нашим народам предстоит война не на жизнь, а насмерть с чудовищной армадой людей. Пусть один на один вы нам и не соперники, но вас много. Слишком много… — Шанг опустил голову. — Я не знаю, сумеем ли мы выстоять, но могу предложить вам защиту своего племени. Эльвар мудрый народ. Они не откажут в убежище.

— Выходит, легенды не врали. — Улыбнулся Пар-Хан. — Еще в детстве я слышал истории о тайной долине небожителей, каждый из которых силен словно десять могучих воинов, и старость не властна над ними. Но раз Шанг рассказал нам свою историю, быть может и ты расскажешь свою? — повернулся он к Орангу.

— Что ты имеешь в виду. — Лицо пилигрима осталось совершенно бесстрастным.

— Да брось, ты выглядишь как меч, но говоришь с акцентом и на аррексийском, и на языке мечей. Но ты и не степняк, это тоже видно. Да и как ты смотришь, как движешься… Я никогда не видел таких приемов и до нашей встречи ничего не слышал о тебе, хотя знаю всех сильнейших мастеров среди своих соплеменников. Поэтому я спрашиваю, кто ты, Оранг. Со мной и остальными все ясно, и мы все прошли вместе уже немало сеч, так неужели ты не откроешь нам свою тайну.

— Ты очень наблюдателен для пропойцы. — Улыбнулся пилигрим. — Ты прав, я не из этого мира, но и не из мира Шанга. Когда-то давно я был обычным воином, но ярость и тщеславие сжигали мою душу, и я натворил немало зла, прежде чем кое-кто не забрал меня из моего родного мира в школу и пристанище для прирожденных воинов. Те, кто создали его, владеют поистине удивительными тайнами. Они и дали мне шанс на второе рождение. Я искупил свои грехи и в награду получил бессмертие. С тех пор я как и прочие в моем новом доме брожу по разным мирам и помогаю искоренять в них зло. К сожалению мы не можем действовать в открытую, поэтому приходиться таиться. На Иорле же я затем чтобы уничтожить аррекса. Его тирания не дает миру дышать и отравляет его скверной. Это необходимо исправить.

— Вот те на… — Хмыкнул Нодди, покачав кудлатой головой. — Сказал бы кто раньше, что я буду с двумя бессмертными возле ночного костерка эль за здорово живешь попивать, плюнул бы ему в рожу. И сколько ж тебе на самом деле лет?

— Больше четырех веков. — Улыбнулся Оранг. — А так… кто считает…

— Столько жить, это ж свихнуться можно. — Недоверчиво хмыкнул Морн.

— По меркам эльвар он совсем молод. — прошипел Шанг. — Я живу тысячелетия и, как видишь, полностью сохранил рассудок.

— Чего не скажешь о нем. — Покосился Нодди в сторону шута. Тот был занят тем, что увлеченно дразнил горбача, швыряясь в него мелкими камешками. Наконец, животному это надоело, и он плюнул в фигляра огромным сгустком вонючей зеленой слизи, плотно залепившей его размалеванное гримом лицо. Шут недовольно завопил и опрометью побежал к небольшому озерцу, возле которого путники разбили лагерь.

— Редкостный дурень. — Вынес свой вердикт коротышка. — Того и гляди, влипнем мы из-за него в неприятности. Попомните мои слова…

— Ага, это да. — Гулко пробухал Сила. — Я его раз спросил, сколько будет один камень и еще один камень, так он мне свою карту в лицо тычит. — Совсем без ума…