Тирра. Невеста на удачу, или Попаданка против! читать онлайн


Страница 39 из 99 Настройки чтения

— Форпостом, милорд. Это вообще-то небольшая крепость. Сами понимаете, граница рядом.

— Понимаю. Похоже, я вас недооценил.

— Возможно, милорд, — улыбнулась я и скромно потупила глазки.

Вторые ворота мы также спокойно миновали, и передо мной предстал истинный облик Орияр-Дерта. Я замерла от восторга: ожидала что-нибудь мрачное, готичное, в стиле нуар, а обнаружила по-эльфийски утонченную картину. Драгоценная друза в оправе — вот что напомнили мне разноцветные башни и дома, соединенные друг с другом крыльями и стрелами переходов. Более прекрасного места мне еще не доводилось лицезреть. И это была нечеловеческая красота.

Некоторые дома напоминали причудливостью грандиозные соборы Барселоны, другие — совсем крохи в два этажа, но тоже изукрашенные каменной резьбой от фундамента до шпиля. Но какой магией архитекторы умудрились сочетать мощь и величие с красотой и уютом так, что выглядело это все единым целым?

— Нравится? — с деланым равнодушием поинтересовался некромант. Но я видела краем глаза: он тоже любуется своими владениями. Значит, не все с некромантом так плохо, если ему знакомо чувство прекрасного.

— Очень! — выдохнула я.

— Вашим домом на время службы станет вон то здание — Лаори-Эрль, сердце Орияр-Дерта. — Он показал на огромное строение, как раз и напомнившее мне собор Гауди. — Собственно, именно там моя главная резиденция, где и предстоит вам работать.

И тут я, переведя взгляд с флюгеров и флагов вниз, поняла, что же меня подспудно беспокоило во всей этой благостной картине. И страхи, мучившие меня всю ночь и утро, ожили с новой силой.

— Милорд, прошу прощения, если вопрос покажется вам глупым, но… где люди?

Что там люди! Ни пения птиц не слышалось, ни жужжания мух, ни комариного писка… И вообще ни единого звука.

Я оглянулась посмотреть, открыты ли еще ворота. От Ворона не укрылся пронзивший меня молнией страх. В тот же миг некромант оказался рядом, и его жесткие пальцы клещами сомкнулись вокруг моего запястья.

— Идемте, мэйс Вирт!

Бегите — было бы правильнее. Или — скачите. Потому что этот некро-Ворон почти летел вперед, таща меня за руку, и я вынуждена была, подхватив второй рукой юбку, нестись на всех парах, иначе с него станется вырвать мне многострадальную конечность.

Времени поглазеть по сторонам он мне совсем не дал, но краем глаза я все-таки замечала, что при ближайшем рассмотрении роскошные фасады зданий явно обветшали, окна были до невозможности грязные, словно дома пустовали веками, а в маленьких пристройках, явно отведенных для слуг, в окнах не было стекол. Там никто не жил!

— Не так быстро, милорд! — взмолилась я, запыхавшись.

— Что? — Он оглянулся, и на меня воззрились удивленные серые очи.

— Я не успеваю за вами!

— Простите, мэйс. Нам нужно торопиться. Проще и быстрее было бы порталом, но…

— Не надо!

— Вот и я так подумал, — усмехнулся он. — Поэтому прибавьте шагу, если не хотите неприятностей.

— Каких?

В этот момент над Орияр-Дертом пронесся громкий душераздирающий вой, и брусчатка под ногами дрогнула. Теперь уже я ухватилась за Ворона железной хваткой, с ужасом наблюдая, как по ближайшему двухэтажному домику зазмеились трещины, а с крыши дальнего здания слетели и разбились скульптуры, похожие на горгулий.

Землетрясение? Почему об этих опасностях не сказано в контракте?!

— Придется все-таки порталом, мэйс. Медлить нельзя, — пробормотал граф. Он вскинул руку… и я глазом не успела моргнуть, как в воздухе заклубилась белесым туманом огромная воронка.

Каюсь, в этот момент «вьюнок» временно победил мой разум и захватил контроль над телом. Иначе я не могу объяснить, почему, вопреки всякой логике, вопреки даже инстинкту самосохранения, я повела себя так, как с командиром гарнизона: с воплем «убивают!» попыталась вырваться и бежать. Куда угодно бежать, лишь бы подальше от жуткой пространственной аномалии.

Но нервы у молодого некроманта оказались куда крепче, чем у командора Гринда. Граф даже не поморщился и, не выпуская моей руки, шагнул в портал…

Первое, что я осознала, когда стих мой возмущенный вопль, — умопомрачительно пахло свежей сдобой с корицей. Желудок тут же заурчал, и все мое возмущение бесцеремонностью графа моментально стихло. Если меня тут покормят этими чудесными булочками, я и еще один портал готова выдержать.

Я распахнула глаза и встретилась с взглядом седого господина с чисто английскими бакенбардами. Выправка у него была военная, как и странного покроя щегольской френч — нечто среднее между лакейской ливреей и военным мундиром. Черного цвета, разумеется. Мрачность одеяния разбавлял белый кант на воротнике и обшлагах рукава.

Господин поклонился графу и выпрямился по его знаку.