Грани (СИ) читать онлайн


Страница 60 из 98 Настройки чтения

Стивен выяснил от монахинь, что издевательства над Кейт продолжались довольно длительное время. В Стивене вновь запылала безудержная злость. Он был зол на свою сестру за то, что она скрывала это от него. Был зол на монахинь, которые бездействовали и не пытались защитить Кейт. Он был зол на самого себя. Когда они остались с Кейт вдвоем, без родителей, Стивен поклялся, что защитит ее. Но он не смог.

Этим же вечером Стивен нашел тех самых задир. Он не помнил того, что произошло позже, но он помнил, как оказался дома. Кейт встретила его с ужасом в глазах. Руки Стивена были заляпаны кровью. Когда все прояснилось, сестра не разговаривала с братом неделю. Стивена это нисколько не удивило. Даже если бы те малолетние ублюдки переехали ее машиной, Кейт бы ни за что не одобрила вендетту своего брата. Не по-божески, видите ли. Ну и пусть.

До суда дело не дошло, но работу Стивен сменил, а Кейт больше не посещала тот монастырь. Квартиру также пришлось сменить. Стивен боялся, но не за себя. Боялся, что все повторится уже со стороны разъяренных родителей малолеток, и тогда Кейт не отделается парочкой синяков. Стивен понял одну простую вещь — кроме друг друга, у них не было никого. И они должны выжить в этом мире. Выжить во чтобы то ни стало. А избитые им подонки получили по заслугам. Хоть они и были детьми, но для Стивена это была лишь внешняя оболочка.

"Таких ублюдков нужно душить в младенчестве — думал он — и если их родители не смогли вдолбить им, как вести себя в обществе, то это сделаю я"

Оторвавшись от воспоминаний прошлых лет, Стивен понял, насколько сильно он успел отстать от Боба. Аллея кончалась и уже были видны огромные черные ворота, ведущие на городские улицы. Гаррисон был почти у них.

«Моя жизнь тоже имеет цену, я тоже кому-то дорог — сказал себе Стивен — Я сделаю все ради того, чтобы мы выжили в этом мире. Я обещаю тебе, Кейт. Мы будем вместе. Всегда».

С этими мыслями Стивен Баркс, послав ко всем чертям осторожность, ринулся к воротам. Каким-то образом Боб обернулся именно в этот момент, но ни паники, ни волнения в его глазах не отразилось. Он уже был у ворот и, ускорив шаг, скрылся за стенами госпиталя. Стивен отметил, что потеряв Боба, он успокоился и заволновался одновременно.

«Убегай. Ты должен бежать. Я не хочу тебя убивать, так что беги, прошу, черт возьми!»

Однако ноги Стивена уже несли его к воротам на всех порах. Когда ворота были позади, Стивен машинально оглянулся по сторонам. С правой стороны расстилалась прямая дорога, ведущая к близлежащему аэропорту. На дороге почти никого не было.

«Не успеет. Он не в состоянии передвигаться так быстро. С его-то травмами он точно не успеет скрыться».

Стивен стал рыскать взглядом по левой стороне, ведущей на городскую площадь. Там было оживленнее. В конце дороги находился перекресток. Путь от него до ворот был достаточно короткий, чтобы успеть скрыться в любом из возможных направлений. Но тут среди прохожих Стивен отметил знакомую бейсболку, направляющуюся к той улице, что вела к метро. Стивен рванул, но бейсболка Боба уже успела исчезнуть. Перебежав дорогу на красный и в два прыжка достигнув входа, Стивен быстрыми и короткими шагами устремился по лестнице, ведущей в подземку. На пути ему встретилась толпа разношерстных прохожих, но никого похожего на Боба в бейсболке он не разглядел. К сожалению Стивен, головных уборов на головах прохожих не наблюдалось.

«Он мог снять свою чертову бейсболку!» — прокричал Стивен в собственном сознании так грозно, что испугал бы даже Кейси.

Возвращаться и проверять каждого, кого Стивен успел обогнать не было ни времени, ни смысла. Купив, наспех, жетон, Стивен чуть ли не перепрыгнул через турникеты и уже через несколько секунд оказался на просторной станции. Народу тут было меньше, чем наверху. Но и тут никого похожего на Боба Стивен не нашел. На одной из сторон приехал поезд, и люди новым потоком заполняли его со всех сторон.

«Больше некуда, — подумал Стивен, — поезд на другой стороне не мог отъехать за секунду то того, как я оказался тут. Я бы услышал его отъезд. Он еще не приехал, а значит, Гаррисон может быть тут».

Стивен запрыгнул в центральный вход поезда. В его вагоне было мало людей, даже оставались свободные сиденья. Стивен прошел в конец вагона и посмотрел через дверь в следующий вагон. Тот был пуст. Но Стивен отказывался верить в то, что Боб Гаррисон не сел в поезд.

«В одном из вагонов, не в этом, но в каком-то он должен был быть. Несомненно».

Стивен знал, что Боб его заметил. Знал, что Боб пытался уйти. Уйти, но не прятаться. Стивен видел Боба впервые в своей жизни, но понял сразу: такой человек не станет прятаться за ближайшим углом в платном толчке, только чтобы переждать опасность. По крайней мере он сделает это не из-за страха.