Кингчесс (СИ) читать онлайн


Страница 20 из 105 Настройки чтения

Разработкой печати я прозанимался до самого вечера, подключив Тактика и даже перейдя в образ демона, для лучшего оперирования магическими потоками. Сложнее всего было придумать катализатор, после которого запускался весь процесс, ведь вся остальная магия под рукой у меня имелась. Это и есть чистое творчество, когда из уже известного, создаешь что-то новое. Приключенцы в Атрее как шаманы с бубнами, они испрашивают милости богов и делают все, что им велят всевышние, сверяясь постоянно со своей картой приключенца. Они даже не пытаются понять силу, дарованную им, и выполняют чисто механические действия. Поэтому они и не способны развиваться творчески, создавать новые навыки и артефакты. Слишком сильно здешняя система упростила всем жизнь. Даже Мастер Корелиус, мой бывший учитель по артефакторике никогда не создавал чего-то нового. Он лишь переносил чей-то навык на артефакт, ничего не меняя, не думая об улучшении или модификации. Такое устройство мира придумали пришлые боги и не удивительно, что и наука и техника откатились так далеко назад, по сравнению с тем, что было во времена господства найтири. Им не нужны творцы, им нужны поставщики веры. Экспериментировал я конечно на себе, каждый раз деликатно стирая те изменения, которые вносила печать. Само заклинание к вечеру было готово, но вот придумать хороший катализатор так пока и не удалось.

Выйдя на улицу размять кости, я немного обалдел от увиденной картины. Гхора играла с Кошей, а рядом на костре жарилось мясо. В углу сидел, сложив крылья мой старый учитель, и наблюдал за играми фареонки и драконы. Поздоровавшись с ним, я подошел к костру и перевернул мясо другим боком, потому как оно уже стало подгорать.

— Гхора не увлекайся, наш ужин чуть не сгорел. — Крикнул я заметившей меня фареонке.

— Прости-прости, но Коша такая веселая девочка, я просто не смогла удержаться. — Подходя ко мне, сказала она.

Тут же следом за ней подлетела и моя чешуйчатая подруга, снова ткнувшись своей мордочкой мне в грудь.

— Как она вообще тебя к себе подпустила? Раньше только я с ней играл.

— Ну мы же обе девочки, так почему не можем найти общий язык? Тем более что наш мужчина заперся в своей лаборатории и совсем не обращает на нас никакого внимания. — После этой фразы она скорчила такую милую обиженную мордашку, что я невольно улыбнулся.

— Я разрабатывал новый артефакт и заклинание. А как там твоя археология?

— Ты так сильно занят был, что не заметил? Мы же с Кошей полдня выносили из коридора камни. Расчистили завал наверху, там есть еще несколько помещений, перед выходом на поверхность. Правда сам выход тоже завален, если ты попросишь кого-нибудь из взрослых драконов отвезти меня к нему с той стороны, то можно будет завтра разобрать. Они меня почему-то не понимают. — Деловым тоном отчиталась фареонка.

— Скорее они просто не хотят говорить с тобой, приказа же не было и Хаоса в тебе не чувствуется. Не боишься с ними летать?

— А чего их боятся, звери как звери, и пострашнее видела. Я всегда мечтала найти драконов, даже какое-то время была одержима этой идеей.

— Я дам распоряжение. Кстати, из тебя получится в будущем отличная спутница жизни. И хозяйственная, и сильная, и с мозгами. — Под конец решил пошутить я.

— Это предложение? — Не поняв, куда я клоню, ее желтые глаза расширились от удивления.

— Нет, конечно. Шучу ведь. — Тут же замахал я перед собой руками.

— Вот и я о том же. Ты с этим аккуратнее, а то ведь могу и согласиться. — Сказала Гхора, показывая свой ставший уже брендовым хищный оскал.

— Ничего, я постараюсь загладить свою вину сегодня ночью, тем более что тебе пора еще немножко увеличить свои силы. — Я применил Глаза бога и тоже постарался оскалиться, в сумерках такой вид должен был смотреться не менее хищно, чем у моей спутницы.

— Сдаюсь на вашу милость, — покорно склонила голову фареонка, а затем добавила. — Кстати мясо уже готово, предлагаю приступать к трапезе. — И не дожидаясь ответа забрала себе самый большой кусок.