Кингчесс (СИ) читать онлайн


Страница 36 из 105 Настройки чтения

Ну не верилось мне, что алхимики смогли нанять только таких слабаков. Скорее весь этот спектакль был похож на приглашение и демонстрацию намерений.

— Закатная улица, дом пять. Магазинчик зелий Каристофеля. — Задыхаясь, еле выдавил из себя несостоявшийся убийца.

Откинув полумертвого мужчину от себя, я быстрым шагом направился по указанному адресу. Плутать долго не пришлось, пару раз спрашивая дорогу у местных, я уже через десять минут вышел к указанному дому. Им оказалось трехэтажное здание с оградой и расписанным в красно-голубые цвета фасадом. У ворот меня встретил слуга и, не говоря ни слова, проводил на задний двор, который оказался маленьким садом с прудом и белой мраморной беседкой. За столиком в ней сидели трое немолодых мужчин, и пили вино, закусывая его фруктами.

— Приветствую тебя Шейд в моей скромной обители, я алхимик Мастер Каристофель. А это мои коллеги Свен и Юлиус — Поприветствовал меня сидящий по центру человек с заметной проседью в волосах.

Свен и Юлиус так же оказались людьми, находившимися ближе к закату жизни. Все трое были одеты в красные халаты наподобие японского кимоно, как будто бы только что вышли из сауны.

— Не могу ответить взаимностью. Пригласительный билет оказался слишком ветхим. Не будь я столь деликатен и вам уважаемые алхимики пришлось бы ждать меня очень долго.

— О, так они были слишком слабы для приключенца с одиннадцатым уровнем повышения? — Удивился Каристофель.

— Вижу, вы хорошо осведомлены о моих способностях. — Улыбнувшись, ответил я.

— Да Шейд. Вы тут довольно популярны, хотя прошу заметить, что за нашу долгую жизнь видели мы приключенцев и посерьезнее. Зачастую такие приезжают на наш внутренний турнир.

Этими словами алхимик показал, что не боится меня. Становится интереснее.

— С учетом, что моим желанием является участие в турнире, буду рад столкнуться в бою с одним из них. Итак, господа, давайте уже перейдем к сути вашего предложения, а то мне еще выручку с друзьями обмывать. Монополия довольно прибыльна, знаете ли. — Не удержался я в конце от издевки.

— Кому как не нам об этом знать. Если вы желаете остаться в Сервурде, предлагаю войти в наш картель, ведь весь рынок вам все равно не закрыть. А с учетом поднятия цен, прибыль вашей группы не пострадает. Если же вы тут проездом и просто хотите принять участие в местном турнире, то мы своими силами сможем организовать вам пропуск.

Каристофель говорил медленно, вальяжно, с чувством собственного достоинства и убеждением, как бы намекая, что мне в любом случае некуда деваться. На его лице читалось такое самодовольство, что мне стало от этого тошно. Дождавшись пока он закончит, я включил свою ауру, видя как тут же тела трех купцов, вжались в свои кресла.

— А теперь послушайте сюда крохоборы. Мне даже разговаривать с вами не надо, чтобы видеть, что творится в ваших насквозь прогнивших мозгах. Каристофель ты в своем уме вообще? Вызывать сюда меня как какую-то шавку. Ты ведь в курсе, что диктовать свои условия следует только лишь с позиции силы? У тебя она есть?

Приблизившись к обливающемуся потом старику, я легонько сдавил кистью левой руки его пухлые щеки и поднял лицо на уровень своих глаз.

— Как видишь, у меня сила есть, — посмотрев на него в упор, я отпустил алхимика обратно на кресло и продолжил. — Теперь слушайте, как все будет. Завтра у меня аудиенция с главой совета правления, после которой вы все начинаете работать в усиленном темпе и поставлять в гильдию зелья по старой цене. После турнира я уеду из города, и тогда делайте что угодно. Хотите бастуйте, хотите задирайте цены, мне все равно. Но пока я здесь, все должно быть по-старому. Иначе я сильно разозлюсь. Сейчас я спокойно разговариваю с вами, но поверьте, в гневе я очень неприятен, и если такое случиться, то смогу достать вас даже в тылу у тысячной армии.

Убрав ауру, я больше ничего не говоря, направился прямиком к выходу. Конечно, можно было договориться и более гуманно, но ведь скоро уже турнир, а мне еще подземелье пройти надо. Эта возня с зельями мне порядком надоела. Хм, неужели я становлюсь похожим на тех зарвавшихся приключенцев, которые берутся только за задания согласно своему статусу? Надо что-то с этим делать. За такими вот раздумьями я и вернулся в таверну, где меня уже поджидали ужин и немного подвыпившие друзья. Тут надо отметить, что в "Гарцующем стафе" мы давно стали своими, и частенько обедали или ужинали с местными, поднимая кубки за здоровье друг друга и за успешную охоту в подземелье. Но даже так, столик у стены всегда был зарезервирован для нашей группы и больше никому не сдавался. Зайдя в помещение, я подозвал хозяина громким окриком и заказал ужин на пятерых, а всем присутствующим поставил бочку хорошего вина, получив в ответ град хвалебных отзывов от завсегдатаев. Пусть погуляют сегодня, и не мешают нам разговаривать.