Кингчесс (СИ) читать онлайн


Страница 40 из 105 Настройки чтения

Мне пришлось много раз обманывать семью, да и своих друзей тоже. Споры о своей дальнейшей судьбе, долге перед страной и родственниками продолжались не один час. Но воспоминания от контакта с его аурой, как ни странно, всегда придавали мне сил в любой сложной ситуации. Добившись разрешения на дальнейшую модификацию, я стала еще на шаг ближе к своей цели, а потом подвернулся случай и вовсе перечеркнуть свою дальнейшую карьеру дипломата. Стреляя в будущего вождя верховного анклава фареонов я, конечно, думала в первую очередь о безопасности Шейда. Но потом, обдумав все более детально, у меня в голове так и не возникло не одной ситуации, в которой Шейд может ему проиграть, а вот мое желание наконец-то покончить с определенным мне семьей будущим было очень велико. После смерти дяди, мой поступок был воспринят чуть ли не как предательство национальных интересов, и только объяснение сложившейся тогда ситуации, а так же доклады очевидцев помогли избежать сурового наказания. И вот теперь я являюсь магом, приписанным к силам национальной обороны, а так же членом группы приключенцев Шейда. За все это время мы с ним стали ближе, и пусть он все равно не испытывает ко мне тех чувств, которых мне бы хотелось. Я скорее ощущаю себя его младшей сестренкой, несмотря на всю нашу близость, но и такая роль не так плоха на фоне уже доставшихся мне привилегий. Тем более он как-то уже говорил, что разделил свое сердце и душу с кем-то другим. Как любая девушка я являюсь собственницей и максималисткой, но если бы он предложил мне быть второй, не уверена, что смогла бы отказаться.

Мы шли все вместе из гостиницы в направлении рынка, когда по пути встретили группу достаточно плохо одетых крестьян, которых частично окружили воины с оружием. Летая в своих романтических мыслях, я не сразу их заметила.

— Твой человек украл у меня хлеб прямо из-за стола, пока я отвлекся на игру музыкантов. Как ты смеешь еще что-то выпрашивать у меня поганый оборванец. — Все больше распалялся одетый богаче остальных воин.

— Простите нас ваше сиятельство. Он же совсем еще ребенок, мы два дня ничего не ели, на нас в дороге, по пути в Сервурд напали горцы. Сначала они разорили нашу деревню, а потом отняли у нас все ценное. — Кланяясь до самой земли, причитал старик, одетый в рванье.

Посмотрев на Шейда, я не увидела никакой реакции на его лице. Значит и мне вмешиваться не стоит. Если действительно был зафиксирован факт воровства, то это является преступлением. Уже выкинув из головы эту сцену, я снова готова была погрузиться в свои мысли, как произошло нечто страшное. Нет, само по себе такое отношение Высоких к крестьянам культивировалось повсеместно. Но не сейчас, не в этой ситуации и не перед этим разумным.

— Я смотрю, у вас тут пара довольно симпатичных девочек есть. Отмыть их, и сгодятся для меня и моих ребят на вечер. Правда же народ? — Сказав это, он повернулся к своим подельникам, которые в ответ гнусаво стали улыбаться.

— Нет, пожалуйста, только не моих дочек, им же еще и шестнадцати циклов не исполнилось от рождения.

Староста упал на колени перед ним и попытался обнять ноги. Но в ответ получил только пинок в грудную клетку и откатился назад.

— Это уже не тебе решать. Закон нарушен, наказание следует отработать или я вас всех на каторжные работы отправлю!

После этих слов он сжал правую руку в кулак и попытался ударить ребенка вставшего на защиту двух находящихся в шоке девочек. То, что произошло дальше, я не успела даже понять. Вот только что спина Шейда находилась передо мной, и в следующий миг его рука перехватывает кулак распоясавшегося "урода" в десяти метрах от нас. Я тут же достаю свой жезл, а ребята бросаются вслед за лидером. Осознав произошедшее дружки "урода", пытаются выхватить из ножен свои мечи, но тут им на плечи ложиться оружие нашей команды.

— Не стоит так горячиться ребятки. — Говорит Гхора скалясь. Ее когти упираются прямо в шею того, что стоит слева. Мечи Мелорна и Горина лежат на плечах центрального и правого.

— Что… что вы себе позволяете, кто вы такие? — Делает шаг назад "урод".

— Я Шейд Каэторский, а это моя группа. Настоятельно рекомендую не делать того, что ты сейчас задумал.

— Да ты знаешь кто я вообще такой? Я третий племянник главы совета правления сборных земель Таронии. Одно мое слово и тебя вместе с твоей жалкой группкой и этими нищебродами отправят на каменоломни до конца жизни!

Мне показалось, что у него сейчас истерика случиться, настолько нервным и высоким голосом все это было сказано.

— Вот как, а я как раз имел честь встретиться с этим достойным разумным буквально час назад. Интересно, что скажет Мехмет, когда узнает что его родной племянник чинит беспредел и пытается насиловать беженцев?

— Эээ… это безосновательные обвинения. Да кто тебе вообще поверит, кто ты такой? Я требую сатисфакции!

Вот это он зря сказал. Хоть внешне Шейд был и спокоен, но зная его достаточно близко уже продолжительное время, могу сказать, что держался он из последних сил. Меч был выхвачен так, что я опять не успела ничего заметить, а лишь осознала итог. Вдобавок к этому снова появилась его страшная аура, правда в этот раз довольно слабая.