Попасть и выжить (СИ) читать онлайн


Страница 21 из 106 Настройки чтения

— А откуда ты? Был бы из нашего королевства, учился бы еще в школе. Это только в Кардизе детей держат на домашнем обучении. Вот и вырастают, как ты — ничего толком не знают, — махнул рукой штурм-ком.

Слышать такое было довольно обидно, у Ани от возмущения даже не губы чуть ли не затряслись, но ее более взрослое "я" снисходительно отметило, что нечего так эмоционально реагировать на мнимые обиды, а вот ситуацию надо срочно разрешать.

Главное — сделать так, чтобы остаться в Академии, поближе к порталу. И, к тому же тут, в Академии, у нее явно будет доступ к знаниям, а значит, и к разгадке тайны зеркала. То, что появился этот Магистр, частный сыщик попросту говоря, — это откровенное невезение. Хотя, говорить о везении человека, который, в буквальном смысле, пропахал носом дорогу в новый мир, «к новым цивилизациям»… Да уж, везением тут и не пахло!

Короче, надо было что-то делать. И делать быстро, решительно меняя сложившуюся ситуацию. Еще после утреннего происшествия с обтиранием, Аня начала серьезно сомневаться в правдоподобности разных историй про всяких «кавалерист-девиц», типа Надежды Дуровой. Правда, ее познания про Дурову ограничивались кинофильмом «Гусарская баллада», а вот ее мемуары она уже не читала. А жаль. Было бы сейчас руководство к действию! Фильм тот она тоже помнила смутно, но, пока смотрела, было смешно. А вот когда теперь самой приходится…

— Штурм-командир, разрешите мне поговорить с курсантом Даренсом? Личный разговор, — решилась девушка.

Тен Лигур явно не понимал, чем это может помочь делу, но махнул рукой в сторону окна, отсылая их с Даренсом туда для приватного разговора, а сам подошел к Лорэлу и Веланиру.

— Я честно не знаю, что тут можно сделать, Анн, — с сожалением сказал Даренс.

— А если ты совершенно точно будешь знать, что я не из тех парней, которые должны были воспитываться в Кордизе? И что я не из Кардиза? Ты сможешь поручиться за меня перед ректором и этим магистром? Ты же брат герцога!

— Именно поэтому я никогда не стану клясться в том, в чем не уверен. Моя честь — порука моему слову, — очень серьезно ответил Даренс.

— Я не прошу лгать ради меня, — поторопилась заверить его Аня. Она здорово опасалась того, что планировала сейчас сделать. Но альтернативы в данных обстоятельствах она не видела. В голове у нее зашумело, сердце заколотилось, и она, наконец, решилась. Максимально понизив голос, она сказала:

— Я не из тех парней, потому что я не парень.

— А кто? — не понял Даренс.

— Да девушка я! И зовут меня не Анн, а Анна.

— Что?! — чуть ли на взревел дер Таррен.

— В чем дело? — обернулся к ним тен Лигур.

Даренс не ответил. Он стоял молча, плотно сжав губы и кулаки, уши у него покраснели, и вообще курсант дер Таррен выглядел как человек на грани эмоционального взрыва.

Аня забыла, что надо дышать. Как теперь поведет себя ее квадринг?

— Курсант, еще раз — в чем дело? — подошел к ним тен Лигур. — Вы хорошо себя чувствуете?

Даренс отмер и посмотрел на своего командира:

— Нам обоим нужно выйти, — с трудом проговорил он. — Вы разрешите?

— Хорошо, можете быть свободны. Кстати, ректор просил меня перенести ваш вызов к нему в кабинет на завтра и велел передать, что ваша квадра назначена сегодня в наряд на уборку музея Академии. Подойдете после последней лекции к охране музея, они покажут, где взять все то, чем вы будете мыть там пол.

Даренс кивнул и подтолкнул Аню к двери. Потом быстро отдернул руку от ее плеча, заколебался, словно хотел что-то еще добавить, но затем просто открыл дверь и пропустил ее вперед себя.

Выйдя из кабинета, он оглянулся, плотно закрыл за собой дверь и, кивнув Ане следовать за ним, устремился на выход из здания. Девушка не очень понимала, что происходит. Но послушно следовала за Даренсом, не задавая ему никаких вопросов. Вообще-то она ожидала несколько другой реакция, рассчитывая, что он сразу поверит ей и поручится за нее перед начальством, но теперь становилось понятно, что все будет не так просто. Не заставит же он ее штаны снимать, чтобы удостовериться в наличии у нее женских половых признаков?!

Они вышли во двор и направились в его дальний конец, где располагались несколько скамеек в окружении каких-то разросшихся кустов.

Наконец, Даренс повернулся к Ане, жестом предложил ей присесть и, тяжело вздохнув, спросил:

— Значит, ты выдавал… выдавала себя за парня все это время?

Аня кивнула.

Даренс прошелся вдоль скамьи:

— Но зачем? Ты обманула моего брата, экзаменаторов, ректора. Обманывала Лорэла и меня. Да как ты вообще смогла пройти в Академию? Она не предназначена для женщин! А самое главное — как ты смогла проявить синего дракона?! Это вообще неслыханно!

Аня понимала, что парень задает наполовину риторические вопросы, но отвечать все-равно было надо:

— Я не выдавала себя за парня, твой брат сам так решил, я просто поддержала его заблуждение! И я вас не то, чтобы обманывала, скорее, не говорила всей правды, но и не врала специально.