Попасть и выжить (СИ) читать онлайн


Страница 57 из 106 Настройки чтения

— Идите, дер Лаврен, я вам все объясню, как только мы увидимся через пару циклов. И ещё — подготовьтесь к отъезду, ещё до полудня вы покинете академию на пару дней, — герцог не собирался просто так отказываться от вассальных клятв носителя пурпурного таланта, что и подчеркивал сейчас почти приказным тоном. А закон… Герцогу на любой закон всегда можно какие-нибудь исключения найти — если хорошенько подумать! Красный дракон на его руке победно задрал хвост торчком — «значит, уже какой-то вариант нашел», — отметил Алескер.

Веланир было взбрыкнул, но его отец успокаивающее положил одну руку на плечо сына, а другой приглашающе повёл в сторону Анны, предлагая ей пройти вперёд. Девушка на секунду засомневалась, не совсем понимая требования этикета в данной ситуации, потом просто кивнула и направилась прочь от и базы и от раздраженного дракона. Вернее — герцога с красным драконом. Граф с сыном тут же последовали за ней, провожаемые прищуренным взглядом дер Таррена.

Найдя вдали от толпы укромное местечко под развесистым деревом с листьями, отливавшими зеленоватым серебром, граф остановился:

— Веланир, окажи любезность и познакомь меня с твоей так называемой кузиной, — особого тепла в голосе графа не прозвучало.

Его сын огляделся и, почти шёпотом, сказал:

— Отец, а тут — безопасно?

— После того, что ты наговорил дер Таррену? Ну скажи, зачем тебе нужна эта конфронтация с дер Тарреном? — граф нахмурился и сожалеюще добавил, — Тебе придется с ним объясниться. А сейчас я хотел бы услышать — что происходит? И почему ты называешь эту девушку кузиной? По ее манерам не скажешь, что она хотя бы дворянка, — холодно посмотрел на Аню отец Веланира.

Такого Анна совершенно не ожидала. Воодушевленная восторгом Вела, когда тот узнал об их родстве, согретая радостью от того, что обрела близкого человека в этом далеком от дома мире, она совершенно упустила из виду, что отношение к ней членов семьи новообретенного кузена не обязательно будет столь же радостным. Похоже, графу она показалась обычной золотоискательницей. Девушка нахмурилась и заявила:

— Давайте, вы поговорите без меня, не стану вам мешать. Вел, я буду у себя в комнате.

— Ну уж нет, драгоценная, — не отпустил ее граф. — Мы сейчас же выясним все твои обстоятельства — как ты исхитрилась убедить моего сына в вашем родстве, что ты хочешь, где твоя настоящая семья, потом покажешь мне своего синего дракона, объяснишь, почему у тебя герб давно исчезнувшего клана — Пронизывающих Пространство. А после этого мы будем думать, как разрешить щекотливую ситуацию с герцогом, в которую попал Веланир.

«Из-за тебя» — сказано не было, но, сомневаться не приходилось, — подразумевалось.

Веланир растерянно слушал отца, совершенно его не узнавая. Обычно граф был спокоен, вежлив и безупречен. Неужели — это из-за разговора с герцогом? Глупо получилось. Но…

— Отец, Анна — действительно наша родственница. Мы только что сами узнали — сделали генетический анализ на базе. Отец, ты не поверишь — это база Древних! И у Анны не синий дракон — пурпурный. И родилась она не на Терре. На Терру она попала через эвакуационный абрис.

Парень пристально посмотрел отцу в глаза. Тот вздохнул. Ну что за день! Если Ланир не ошибается, то это означает только одно — кучу неприятностей, опасностей… Конец спокойной жизни. Неужели пришло время выполнять эту старинную семейную клятву? Восторженность сопричастности к чему-то великому и героическому заметно поистрепалась с годами. Но долг есть долг.

Помолчав, граф твердо приказал:

— А теперь — все еще раз и по порядку.

***

Герцог задумчиво рассматривал братьев, сидевших напротив него за одним из небольших боковых столиков в обеденном зале. Он отыскал их после разговора с дер Онтеренами окружённые плотной толпой курсантов, они взахлеб рассказывали об увиденном на базе особенно блистал Лорэл. Даже привлечь их внимание получилось с трудом. Но стоило им увидеть Алескера, как они тут же извинились перед жадно ловящими каждое их слово слушателями и подошли к старшему дер Таррену.

Обрадованные неожиданным приездом старшего брата, они засыпали его вопросами о матери, о знакомых, оставшихся дома, о причинах его приезда.

Теперь, когда дер Таррены сидели рядом, семейное сходство между Алескером и Даренсом, до этого не такое уж и заметное, становилось неоспоримым. Да и у Лорэла проступал все тот же характерно-тарреновский квадратный подбородок, придававший всем троим налет упрямства и воинственности.

— Кер, что случилось? — по едва заметным признакам, Даренс понял, что брат все это время старательно сдерживал сильное раздражение.

Алескер прищурился, взглянул в окно на центральную башню, на шпиле которой полыхал озаренный солнцем дракон, посмотрел на ожидающих ответа братьев и вздохнул:

— Мне придется как-то проучить вашего Веланира. Щенку не хватает хороших манер. Надо заняться его воспитанием, раз уж у отца руки не дошли.

У Даренса вытянулось лицо:

— Он тебя оскорбил?!

Герцог резким движением откинул со лба темные густые волосы, впечатал кулак в столешницу и встал из-за стола. Прошелся взад и вперед по помещению, оценивающе посмотрел на младших и только тогда ответил: