Лерка. Второе воплощение (СИ) читать онлайн


Страница 132 из 257 Настройки чтения

Ситуация ясней не становилась. Все остальные молчали, чего-то ожидая. Я молчала, не зная, что мне теперь делать. Морена смотрела на меня и будто бы чего-то ждала. И вот знаете, я больше чем уверена, что стоит мне сделать неправильное движение, как она бросится на меня.

Всё решил Элбан, которому, видимо, надоело наше топтание вокруг да около. Он просто подошёл и хотел вырубить морену. Но она извернулась, будто кошка, зашипела, выгнулась, выпуская длинные и тонкие когти. Я отшатнулась, кальпи встал на дыбы, Элбан прикрылся мечом. Она прыгнула и я офигела. Чёрт возьми, она метра на три в высоту прыгнула! Такого я ещё не видела. Ренольд тоже отшатнулся, моментально вытаскивая клинки.

— Вы всё равно опоздали, — выплюнула она. Сейчас, глядя на неё, становилось понятным, что на человека она мало похожа. Кожа дряблая, висящая. Глаза большие, с вертикальным зрачком, водянистые. Губы тонкие, обескровленные. Рот полон тонких, как иглы зубов. Носа практически нет, только две дыры на лице. Уши остроконечные, но мочки слишком длинные, висят, чуть ли не до плеч. Фигура худая, костлявая даже, прикрытая всё тем же коричневым платьем. Интересно, это она на нас морок какой навела или морены могут изменять свой облик, будто оборотни?

Она пару раз так прыгнула и скрылась в лесу. Мы ещё с несколько минут стояли напряжённые и безмолвные, а потом отмерли.

— И что это было? — спросил Ренольд, оглядываясь по сторонам.

Открытая дверь дома, качнувшись на ветру, скрипнула. В лесу закричала птица. Листья зашелестели на ветру, и слышно было, как поскрипывают деревья. Мы молчали, переглядываясь и пытаясь услышать хотя бы какое-нибудь подтверждение тому, что в этом месте есть люди.

Элбан, убрав меч и достав нож, вошёл в дом, из которого до этого вышла морена. Мы остались ждать, переглядываясь время от времени. По лицам было видно, что все ожидают самого худшего из возможных вариантов. Я, собственно, тоже особо не рассчитывала увидеть тут кого-нибудь живого. Всё-таки если бы жители были живы, то давно бы вышли. Или хотя бы подали знак какой-нибудь.

Выйдя из дома, Элбан спрятал нож, оглядел нас хмуро и покачал головой.

— Что там? — Ренольд недовольно сжал губы.

— Иссушенное тело женщины. Можете сами посмотреть, а я остальные дома проверю.

Риваль кивнул, направляясь в дом. Я сунулась следом.

— Думаешь, стоит? — спросил он, останавливая меня на крыльце.

— Почему нет? Я хочу глянуть, чтобы понять — отчего она умерла? Возможно, тут дело вовсе не в морене, а в чём-нибудь другом. Надо посмотреть.

Проскользнув мимо Ренольда, вошла в дом, сразу принимаясь осматриваться.

Дом особо богатством не мог похвастаться. Обычная деревенская хата в одну комнату. В этой комнате и готовили, и спали, и проводили свободное время, удобно устроившись или на полу, или на лавках, расставленных вдоль стен. На стенах висели засушенные травы, многие из которых были мне известны. Травницей хозяйка дома явно не была, так как попадались в основном травы, которые можно добавлять в пищу.

Сама хозяйка нашлась на кровати. Хотя то, что осталось, больше напоминало египетскую высушенную временем мумию. Один в один прямо. Кожа будто пергамент, того и гляди рассыплется в прах. Жутковато.

— Нормально? — Риваль глянул на меня озабоченно, будто боясь, что я прямо тут в обморок упаду, а потом начал оглядываться по сторонам. Заметив на ближайшей лавке какую-то тряпку, накинул на мумию, так как она была совершенно без одежды.

— Ага, — кивнула, внимательно рассматриваясь мумию. Что могу сказать, никаких особых повреждений видно не было, я даже посмотрела на шее, заподозрив вампирский способ, но и там ничего не нашлось. Что же с ней случилось? Ясно, что из неё выкачали все соки, но как и когда это случилось? Судя по обстановке в доме, тут ещё совсем недавно жили, а значит, что не так уж и давно.

Пока я рассматривала усопшую, Ренольд заглянул в каждый угол, но никого и ничего не найдя, вышел. Я же посмотрела на тело внутренним зрением, но и тут меня ничего нового не ждало. На месте трупа не было никаких энергетических аномалий. Такое ощущение, что тело пролежало сотни лет на этом месте, но этого попросту не могло быть.

— Лер, — я вздрогнула, оборачиваясь. В дверях стоял Ренольд и выглядел он по-прежнему озабоченным, об этом говорила небольшая морщинка между бровей. — Иди, взгляни.

Сказав, он снова вышел, а я поспешила следом. Странное дело, вроде тут человек мёртв, а я совсем никак не реагирую, будто бы видела такое сотни раз.

Может быть, я так реагирую на смерть потому, что знаю — это не конец? Или потому, что они мне совершенно чужие? Но ведь всё равно должно же хоть немного сердце ёкать. Или не должно?

К моему удивлению, лицезрение на новые трупы откладывалось. На улице стояли помятые, какие-то сонные люди. По внешнему виду можно было сразу понять, что они жители деревни.