Травница, или Как выжить среди магов (СИ) читать онлайн


Страница 25 из 116 Настройки чтения

Я отбросила одеяло в сторону, бодро вскочила с постели и, встав на цыпочки, потянулась еще раз.

«Встречай меня, новый день! Я готова к свершениям!»

Именно в этот момент дверь ванной комнаты распахнулась, и на пороге появился мой супруг. Судя по влажным волосам, он только что принял душ. На мое счастье ему хватило совести одеться. Почти. На нем были брюки, ботинки и даже светлая рубашка. Вот только застегнуть ее Себастьян не успел, и моему взору предстал обнаженный торс. Не весь, конечно, лишь часть, но этого хватило, чтобы представить физическую форму мужа во всей красе.

«А ведь хорош!» — мелькнуло в голове.

А следом мысли потекли совершенно не в том направлении. Подумалось вдруг, что если… Он и я… Красивый ведь мужчина, умный, веселый и щедрый. Такой не только не обидит, но поможет во всем и превратит мою жизнь в сказку.

Пришлось срочно брать себя в руки.

«Стоп!» — скомандовала своему расшалившемуся воображению. — «Слюни подобрать и прекратить фантазии. Конте сказал прямым тестом: никаких романтических отношений. Совсем! Продержаться год, поддерживая видимость идеальной жены, а после мы расстанемся. Такой маг рожден не для простой травницы. Наверняка в его невестах числится какая-нибудь сильная и родовитая магичка. Вот пройдет год вынужденного брака, и Конте вернется к ней».

— Ты уже проснулась, — улыбнулся Себастьян и поспешно отвел взгляд.

И только тут до меня дошло, что стою перед ним в любимой ночнушке с розочками.

— Ой! — пискнула я, хватаясь за покрывало и поспешно прикрываясь им. Смущенно улыбнувшись, добавила: — Доброе утро.

— И тебе доброе. Собирайся и приводи себя в порядок, а я спущусь вниз. Проверю, все ли готово к отъезду и распоряжусь, чтобы завтрак принесли сюда. Думаю, не стоит тебе есть вместе со всеми, — направляясь к двери, произнес муж.

— Угу.

— У тебя есть какие-то предпочтения?

— На твой вкус.

— Хорошо.

Себастьян покинул комнату, и я наконец смогла выдохнуть. Неловко вышло. Глупо и как-то скомкано. А все из-за меня. Расслабилась, отвлеклась и вот тебе. Не подумал бы он ничего плохого. Не дай боги, решит, будто я его пыталась соблазнить, и расторгнет наше соглашение.

Пару часов спустя мы двинулись в путь.

— Я проверил твои сундуки. Все в полном порядке, магические печати на месте, — сообщил Себастьян, когда карета тронулась.

Он сидел напротив, так что избегать зрительного контакта не получалось.

— Хорошо, — кивнула я.

— До Овейда ехать еще три часа.

Я снова кивнула.

— Сразу же после прибытия в столицу ты в сопровождении охраны отправишься в поместье. Оно находится в Алазорской долине. Очень красивое место: зеленые луга, древние леса, горы с белыми шапками снега, чистые озера и потрясающий воздух.

— Звучит заманчиво.

— Я провел там детство, — улыбнулся Себастьян. — Уверен, тебе понравится.

— Я тоже так думаю.

Конте вновь внимательно на меня уставился, как будто желал забраться в голову и прочитать мысли. Я быстро сделала честные глазки. А что? Я ничего. Со всем согласна.

— Я буду навещать тебя по мере возможности. Маловероятно, что дед соберется навестить тебя в поместье, в любом случае, я тоже приеду и одну тебя не оставлю. Никому больше о нашем браке знать не следует. Понимаешь?

Я с готовностью покивала.

— Так будет лучше для всех нас. — Особенно для него. Какой маг женится на обычной человечке? Позор на всю столицу. — Поэтому твоя отправка в поместье пройдет быстро и тайно. Я напишу письмо, которое ты передашь дворецкому, мистеру Горну. Он поможет тебе обустроиться и все расскажет. Также я сообщу ему о твоем хобби и даре. В поместье имеется оранжерея, которая принадлежала второй жене деда, которая обожала цветы и лекарственные растения. Конечно, ее коллекцию давно не пополняли, но я не сомневаюсь, что ты найдешь много интересного. Кроме того, я разрешаю поменять там все на свое усмотрение.

— Мне нравится эта идея.

— Ну вот и хорошо, — довольно кивнул муж, удобнее устраиваясь на сидении. — Я очень рад, что мы договорились.

— Я тоже.

Впрочем, события развивались не так безоблачно, как мы планировали.

С первой проблемой мы столкнулись, едва въехали в Овейд и направились к зданию драконьих авиалиний, которое располагалось на вершине одного из пяти холмов, окружавших город. Дракон уже ждал нас, но возникла небольшая заминка с багажом. Во-первых, мы взяли с собой слишком много. Во-вторых, груз был хрупкий. И, в-третьих, магические печати могли вызвать незапланированные трудности. Такое Себастьян не заказывал, а без должного оформления погонщики отказывались брать на себя дополнительную ответственность.

— Мне жаль, лорд Конте, но мы вынуждены отказать в перевозке, — со скорбным видом сообщил тощий маг на стойке.

— Что? — с трудом выдавил мой супруг.