Травница, или Как выжить среди магов (СИ) читать онлайн


Страница 61 из 116 Настройки чтения

«Все с ним ясно. Спорить и взывать к рассудку бесполезно! Ему понравилось выводить меня из равновесия, напоминая о злополучном эпизоде, участницей которого я оказалась. А ведь я ничего такого не совершила. Поступила так, как должен поступать каждый сознательный гражданин нашей великой империи. Но разве этому темному объяснишь! Что ж, пожалуйста, пусть продолжает. А я поведу себя как взрослая и благоразумная девушка. И не стану поддаваться на провокации!»

— Хорошо. Хотите меня сопровождать — сопровождайте. Это ваше решение, — царственно кивнула я и, задрав подбородок, зашагала на выход.

— Я рад, что мы друг друга поняли… Леди Конте, — неожиданно хрипло прошептал маг, когда я проходила мимо.

И сердце отчего-то тихонько екнуло, а по телу пробежала легкая дрожь. Неужели от сквозняка?

Слегка тряхнув головой, я поправила яркую шаль в попытке избавиться от этой непонятной дрожи. А потом поспешила прочь из дома, стараясь не думать о мужчине, который шел за мной по пятам.

«Ничего, я справлюсь! Ни за что не позволю этому… Магу испортить мне поход в оранжерею!»

Глава Восьмая

Шанталь

На пути нам так никто и не встретился. Похоже, студенты и преподаватели находились на занятиях. Хотя не исключено, что мой мрачный сопровождающий попросту распугал всех вокруг, и народ поспешил попрятаться, лишь бы не встречаться с ним. Ну или причина в том, что до добираться оказалось всего ничего — как и коттеджи, оранжерея располагалась позади главного корпуса, но с другой стороны.

Обогнув ряд профессорских обиталищ, мы вышли на небольшую, вымощенную черным камнем аллею, в конце которой виднелось увитое плющом сооружение. По периметру его окружали высокие тополя, словно стражи охраняя от посторонних глаз. Собственно, оранжерея представляла собой пять соединенных между собой стеклянных куполов.

Чем ближе я подходила, тем быстрее билось мое сердце. В голове не укладывалось, что этому удивительному сооружению не одно столетие! Пусть и было древним, но смотрелось оно красивым и монументальным. Да и растения, которые в нем росли, имели не менее богатую историю. Мысль о том, что совсем скоро я прикоснусь к этому великолепию, заставляла буквально задыхаться от восторга. Я настолько разволновалась, что в какой-то момент позабыла о лорде Лоране, который безмолвной тенью шагал следом за мной, держась на расстоянии пары метров, но все равно умудрялся давить своей тяжелой энергетикой.

— Невероятно, — прошептала я, застыв у каменных ступеней, которые вели наверх к огромным двустворчатым дверям.

— Никогда не понимал подобных восторгов. Вообще, в академии зельеварение было моим самым нелюбимым предметом, — проворчал Лоран, останавливаясь рядом.

«Ну вот надо же одной-единственной фразой испортить все настроение!»

Медленно повернув голову, я смерила мага уничтожающим взглядом и не удержалась от комментария:

— Я не удивлена.

— Чему?

— Тому, что вы не любили зельеварение.

— Это еще почему? — полюбопытствовал он.

— Для создания уникальных зелий необходимы память, знания и безграничная фантазия, — пояснила я. — Именно с последним у большинства возникают трудности.

Ответом на мою речь стала ленивая улыбка.

— Хамишь мне, леди Конте?

— Я не настолько глупа, чтобы делать это… — Приподняв юбку, я ступила на лестницу. И лишь поднявшись на третью ступеньку, ехидно закончила: — … открыто.

Не дожидаясь ответа, я поспешила дальше. Впрочем, одобрительный смешок услышать успела. Губы сами собой растянулись в улыбке. Никогда бы не призналась, но обмениваться колкостями с хозяином теней начинало мне нравиться. Хотя и понимала, что ничего хорошего в этом нет. Играть с магами, а тем более столь сильными, себе дороже. Как минимум, опасно.

Выйдя на площадку, я приблизилась к огромным дверям, украшенным искусной резьбой в виде различных цветов, деревьев и кустарников, причудливым образом переплетенных между собой. Мысленно восхитившись работой мастера, я осознала, что понятия не имею, как поступить дальше, поэтому и замерла в нерешительности.

— Постучи, — посоветовал Лоран, продолжавший маячить у меня за спиной.

И только тогда я обратила внимание на драконью голову с большим кольцом во рту.

— Точно? — с подозрением уточнила я.

— Точно.

Я повесила корзинку на изгиб локтя и взялась за тяжелое кольцо двумя руками. Слегка приподняла и резко опустила вниз.

Бум!

Получилось неожиданно громко.

Быстро отступив назад, я подняла голову и уставилась на огромные двери. Какая-то реакция ведь должна была последовать.

Прошло довольно много времен, прежде чем в тишине раздался глухой, если не сказать замогильный, голос:

— Кто-о-о вы?

— Шанталь Конте, — поспешно представилась я, не забыв улыбнуться. Меня учили, что улыбка помогает расположить собеседника и вызвать у него доверие. — У меня разрешение на посещение оранжереи и сбор трав.

Я принялась шарить по карманам в попытке отыскать бумажку, которую выдал мне муж всего полчаса назад. А та, как назло, напрочь отказывалась находиться.