Честь пирата читать онлайн


Страница 109 из 119 Настройки чтения

— Я всё отдам Денру, как только он вернётся. Но скажи, что произошло? — взволнованно проговорила его мать.

Никкейл изобразил улыбку и отрицательно мотнул головой.

— Не всё прошло гладко, — признался он. — Есть вероятность, что меня арестуют. Но ты не переживай.

Она сразу поняла, что сын недоговаривает. А значит, всё очень плохо.

— Переносись к моему отцу в Эсварт, — сказала, поднявшись на ноги. — Я сейчас же свяжусь с ним. Он тебя спрячет.

Но Никкейл только отрицательно покачал головой.

— Нет, мама. Сейчас не время убегать. Теперь всё будет зависеть от того, что в этом блокноте и документах и… — он кисло улыбнулся, — от лорда Стайра. Если Тренсера признают опасным преступником, то это станет для меня смягчающим обстоятельством. Но если нет…

Он не договорил. Шагнул вперёд, обнял мать и сразу же отпустил.

— Мам, — проговорил, глядя ей в глаза, — даже если у Стайра не получится меня вытащить, помни, что я знал, на что шёл. Если ты с ним счастлива, выходи замуж. Я бы очень хотел знать, что у тебя всё хорошо.

Она глянула строго.

— Он вытащит тебя, — заявила без малейшего сомнения. — А если нет, то это не тот мужчина, с которым я хочу быть рядом.

Ник по её глазам понял, что уговаривать бесполезно. Но на душе стало немного спокойнее.

— Тогда передай ему, что ни моего лица, ни лиц подельников никто не видел, но меня найдут по шлейфу магии. Я скажу на допросе, что знал о тёмных делишках бывшего отчима и очень хотел вывести его на чистую воду. То есть, действовал из благих побуждений. Про лорда Стайра говорить не буду. Если он решит разделить со мной ответственность, то пусть сообщит сам.

— Ник, — леди Ириссия смотрела испуганно.

— Мам, при самом худшем раскладе, мне грозит пару лет каторги за нападение на частную собственность и кражу. Больше ничего мне предъявить не смогут. Потому, не волнуйся.

— А при лучшем? — спросила она, коснувшись его плеча.

— Не хочу загадывать, — вздохнул Ник. И уже намеревался перенестись, но вдруг спросил: — Мам, Мелисса здесь?

— Да, — ответила та, а на её лице появилась тёплая улыбка. — Её комната в самом конце коридора.

Никкейл улыбнулся матери и тихо вышел за дверь. Леди Ириссия проводила его взглядом и решительно кивнула своим мыслям. Она сделает всё, чтобы её сын остался на свободе. И Денр обязательно ей поможет. Пусть только попробует не помочь.

Глава 29. Жертва правосудия

Я вообще не собиралась сегодня засыпать. Твёрдо решила, что обязательно дождусь Ника. Ведь если он сказал, что придёт, значит, совершенно точно так и сделает.

До двух часов ночи мы с леди Ириссией сидели в гостиной. Дядя ушёл почти сразу после исчезновения Никкейла, потому никак поддержать нас не мог. Когда глаза начали слипаться, я отправилась к себе. Приняла ванну, переоделась ко сну и решила просто немного полежать. Даже лампу выключать не стала. Но… кажется, всё равно уснула.

А проснулась от лёгкого шороха. Открыла глаза и уставилась на Никкейла, сидевшего на краю моей кровати.

— Ты пришёл, — проговорила сонно.

— Я же обещал, — ответил он и нежно коснулся моих волос. — Увы, мне уже нужно идти.

Но я поймала его ладонь и крепко обхватила пальцами.

— Останься, — попросила, глядя ему в глаза.

— Не могу, — он грустно вздохнул. — Хоть и очень хочу.

— Тогда точно оставайся. Кровать большая, мы прекрасно поместимся вместе.

Мне категорически не хотелось его отпускать. В душе возникла уверенность, что если он сейчас уйдёт, то мы ещё очень долго не увидимся.

— Пожалуйста, — проговорила тихо.

А потом села, обняла его обеими руками и сама потянулась к губам. На поцелуй Ник ответил охотно, будто сам мечтал об этом, но почему-то не решался. Инициатива почти сразу перешла к нему, хотя поначалу он ещё старался осторожничать. Я чувствовала, что он сдерживается, и это меня откровенно коробило.

Но чем больше мы целовались, тем острее и жарче становились поцелуи. И в какой-то момент я оказалась лежащей на подушке, а Ник всё-таки улёгся рядом.

— Коварная Мелисса-незабудка, — проговорил он, касаясь губами моей шеи. — А не боишься, что я зайду куда дальше, чем раньше?

— Не боюсь, — ответила, расстёгивая пуговицы на его рубашке.

— Правильно, — сказал Никкейл и вдруг отстранился. — Ведь я не сделаю этого.

— И почему же? — даже стало немного обидно.

— Потому что утром меня арестуют. И неизвестно, когда выпустят.

— Тогда я снова организую твой побег, — заявила решительно.

Он глянул строго.