Честь пирата читать онлайн


Страница 15 из 119 Настройки чтения

— Признаться, тогда все пассажиры запаниковали, — продолжил профессор. — Решили спрятаться в трюме. Глупость, но в тот момент это казалось самым верным решением. Конечно, нас там быстро обнаружили. Стали угрожать. И среди нас нашёлся только один человек, который смело предложил пойти на переговоры с пиратами. Это была леди Стайр.

Я, кажется, покраснела. Но мои одногруппники отреагировали странно. Кто-то издал смешок, кто-то ухмыльнулся. А взгляды стали недоверчивыми.

— Тогда, глядя на такую смелую девушку, я понял, что если не помогу ей, то просто перестану себя уважать, — рассказывал лорд Гринт. — Мы с ней вместе вступили в диалог с капитаном морских разбойников. И добились того, что десятерых просто отпустили.

— А как же остальные? Что стало с ними? — выкрикнул с заднего ряда пухленький кучерявый парень.

— Увы, не знаю, — покачал головой профессор.

— Их ищут, — поспешила ответить я. — Как и корабль, который увели пираты.

— А чем же леди Стайр расплатилась за свободу? Неужели честью? — с ехидным смешком бросил бугай, который уже цеплялся ко мне на построении.

Послышались одобрительные смешки. Неужели они все на самом деле так думают?

— Мы просто говорили, — холодно заявила я. — Вы удивитесь, но пираты — тоже люди, и готовы к диалогу.

— Я знаю пиратов, — вдруг сдавленно сказал щуплого вида светловолосый паренёк, поправляя на носу круглые очки. — Они никого не щадят просто так. Если вас отпустили, значит, что-то задумали. Или же… взяли плату. Возможно, чужими жизнями.

После этого в аудитории воцарилась тишина. Рядом со мной тяжело вздохнул профессор Гринт и легонько подтолкнул меня в сторону парты, показывая, что мне сейчас лучше вернуться на своё место.

Увы, его идея поведать ребятам о моей смелости привела к странным результатам. Вместо рассказа о подвиге, они почему-то услышали совсем другое.

* * *

На вторую лекцию я шла с куда меньшим воодушевлением. Нет, профессор Гринт оказался замечательным преподавателем. Рассказывал интересно, особо важные моменты давал под запись. Не торопил нас, терпеливо дожидаясь, пока все законспектируют его слова. Но всю лекцию меня преследовало странное чувство неправильности. А ещё вспомнился взбешённый взгляд Когтя. Ох, надеюсь, никогда больше не встречать этого жуткого пирата.

В аудиторию я входила в числе последних. Шагала, погружённая в свои мысли. Но, увидев молодого мужчину, стоящего у преподавательского стола, едва не споткнулась.

— Вот и все в сборе, — холодно проговорил Никкейл.

Сделал пасс рукой, и дверь за моей спиной с грохотом захлопнулась.

Я вздрогнула, но так и осталась на месте. Хотела спросить, что он здесь забыл, но Ник заговорил раньше.

— Итак, ребятушки, — начал Крайстер, опершись ладонями на преподавательский стол. — Я решил, что правильней будет вас всех сразу предупредить. Чтобы по незнанию глупостей не натворили.

— И о чём же? — спросил бугай, которого, как выяснилось, звали Ларрит Койн.

— Об одной особе. Такой… — он глянул на меня, — стройной, зеленоглазой и довольно симпатичной. Так вот, господа первокурсники, сия леди под моей личной защитой. Сделаете плохо ей, и я сделаю плохо вам. Точнее даже не плохо, а поистине ужасно. Не сомневайтесь в моих талантах и фантазии. Я умею быть непредсказуемым. Но… — он развёл руками, — не советую проверять это на своей шкуре. Потому, давайте договоримся. Вы не трогаете леди Стайр, спокойно позволяете ей учиться, и я не трогаю вас.

— Мы в состоянии сами разобраться с тем, что происходит в нашей группе, — нахально бросил Ларрит.

А вот остальные благоразумно молчали. Я же смотрела на Ника и чувствовала, как по спине бегают мурашки. Сейчас этот парень меня действительно пугал. Нет, не угрозами, а той жутковатой аурой, что витала вокруг него.

— Это похвально, — покивал Никкейл. — Тогда, просто прислушайтесь к моим советам. И лучше поверьте на слово. Не заставляйте наглядно показывать, что происходит с теми, кто не прислушался.

Дверь распахнулась, и в аудиторию спешно вошла высокая худая женщина лет тридцати с коротко остриженными белоснежными волосами. А увидев, что преподавательское место занято, остановилась.

— Крайстер? Что ты тут делаешь? — удивлённо выдала она.

Воспользовавшись её заминкой, я поспешила сесть рядом с рыжим за первую парту.

— Не поверите, профессор Дойл, читаю молодому поколению лекцию по технике безопасности, — ответил Ник с самым честным видом. — Но не волнуйтесь, я уже закончил.

Снова глянул на притихших парней.

— Очень надеюсь, что господа первокурсники хорошо и с первого раза усвоят материал.

После чего отвесил шутовской поклон и молча покинул аудиторию.

Преподаватель проводила его задумчивым взглядом, усмехнулась своим мыслям и прошла к стулу.

— Доброго дня, ребята, — сказала она. — Моё имя профессор Риана Дойл, я буду вести у вас теорию защитной магии. Но скажите, чего от вас хотел Никкейл?

— Ничего особенного, профессор, — поспешил ответить сидящий рядом со мной Риттер. — Этот старшекурсник, кажется, ошибся дверью.