Честь пирата читать онлайн


Страница 37 из 119 Настройки чтения

— Причин уйма, — ответила уверенно. — Для начала, я не знаю всех функций артефакта. Да и ритуал активации ‒ чистой воды экспромт. А вдруг он нас убьёт? Или покалечит? Или выжжет магию? И не говори мне, что светлая сила безобидна. Если бы это было так, её не стали бы запрещать в нашем королевстве.

Он хмыкнул, перевёл взгляд на леди Рествуд. Та поняла его молчаливую просьбу правильно.

— Основная суть этих артефактов — связь, — начала объяснять она. — То есть, пока на вас, Мелисса, перо, а на пальце Никкейла — кольцо, он сможет чувствовать ваши эмоции. То есть, если вы испытаете сильный страх, он сразу это поймёт и перенесётся к вам. Защитит. Я добавила плетения территориальной связи, чтобы было проще определять ваше местонахождение. Попробовала наложить функции ментальной связи, но пока сомневаюсь, что она сможет работать правильно. Ещё, конечно, простая защита от холодного оружия, но хватит её на два-три нападения. От магических атак защита слабая, потому что вы учитесь на боевом факультете, и должны чувствовать магию соперника без искажения. Вот, вроде всё.

Девушка кивнула своим мыслям и едва заметно улыбнулась.

— Активация нужна, чтобы связать два артефакта и привязать их к вам, — продолжила объяснять она. — По сути, ритуал простой, тьмой он лишь закрепляется. Потому, со светом тоже должно сработать. Думаю, мы можем провести его прямо здесь.

— Что для него нужно? — поинтересовался Никкейл.

— Для тёмного пара капель вашей крови и плетение-активатор связи. Оно довольно сильное, потому проводить его следовало в нашем ритуальном зале. Там хорошая защита. Что будет со светом, не знаю.

— Светлое плетение-активатор связи мне известно, — нехотя признался Ник. — Давайте пробовать.

И перевёл взгляд на меня. А в его глазах так и читалось: «Боишься, трусиха?» Я не боялась, но и соглашаться не спешила.

— Если что-то пойдёт не так, я смогу приглушить силу света тьмой, — с воодушевлением проговорила леди Рествуд.

В её глазах горел интерес истинного исследователя. Чую, она не отпустит нас, пока не добьётся своего.

— Мелисса? — Никкейл посмотрел мне в глаза.

— И всё же я против, — покачала головой.

— Подумай, — тоном искусителя продолжил он. — Ведь именно ты ‒ самое заинтересованное лицо. Ради твоей безопасности всё это затевалось. Что, если наш общий знакомый решит прибрать тебя к рукам? А я даже не узнаю и, значит, не смогу ему помешать.

— Будто так сможешь, — фыркнула я.

Никкейл чуть вздёрнул подбородок, и я поняла, что ему очень не понравилась моя последняя фраза.

— Считаешь, что не смогу? Вот тут ты, милая Мэл, ошибаешься.

Голос звучал ровно, но мне всё равно в нём слышалась угроза. Но я всё равно не спешила ни извиняться за своё предположение, ни соглашаться на ритуал.

— Ладно, — нехотя проговорил парень. — Давай договоримся. Ты даёшь согласие, а я взамен буду должен тебе одну услугу. В пределах разумного.

Иметь в должниках Никкейла Крайстера? М-м-м-м, заманчивое предложение. Даже очень заманчивое.

— Три услуги, — решила поторговаться я.

— Две, — отрезал мой охранник.

— Договорились, — расплылась я в улыбке.

С таким кушем меня уже даже неведомый ритуал пугать перестал. К тому же он ещё может не получиться.

Но сильнее всех обрадовалась леди Рествуд. Она едва ли не сияла от нетерпения скорее посмотреть, что выйдет из нашей затеи. Сама скрутила ковёр, до этого лежащий по центру гостиной. Начертила на тёмном паркете мелом схему. Забрала у меня перо, у Ника — простенькое на вид тонкое кольцо, и разместила их на определённых местах в схеме. На это у неё ушло минут десять. И только несколько раз всё перепроверив, девушка повернулась к Нику.

— Теперь нужно по капле вашей крови на каждый артефакт, — сообщила она. — Потом активация, и всё.

А, вздохнув, добавила:

— В теории всё должно сработать.

— Сейчас проверим на практике, — ответил ей Ник.

Он извлёк из ножен, закреплённых под правой штаниной, небольшой стилет и подошёл ко мне. Кстати, от его бледности и болезненного вида уже не осталось и следа. Словно это не ему совсем недавно было плохо.

Я молча протянула руку, Никкейл сделал небольшой надрез на моём пальце и, подведя меня к артефактам, сам выдавил по капле на каждый. Потом протянул мне платок, чтобы зажала рану, и проделал те же действия со своим пальцем. Не знаю, было ли это важно, но капельки его крови упали точно на мои.

И вот теперь пришло время закрепления. Этакий момент истины. Ник бросил на меня короткий взгляд, потом медленно выдохнул, и вся нарисованная на полу схема засветилась бледно-золотым. А потом над ней загорелась ещё одно плетение. Оно растянулось, коснувшись обоих артефактов. И вдруг вспыхнуло, да так ярко, что я не только зажмурилась, но и поспешила закрыть глаза рукой.