Честь пирата читать онлайн
Но, услышав первые аккорды хейна — очень откровенного танца, я едва не споткнулась.
— Может, не стоит? — спросила, посмотрев Нику в глаза. — Это слишком… своеобразный танец.
А он вдруг усмехнулся, подался ко мне и тихо сказал:
— Мелисса-незабудка, я отлично помню, как прошлой ночью ты едва не отдалась мне прямо на палубе. И уж после этого какой-то хейн точно не должен тебя смущать.
Голос принадлежал Нику, но с такими интонациями раньше говорил только Коготь. А я, кажется, только сейчас окончательно осознала всю дикость ситуации. И даже не сразу нашла, что ответить на откровенно провокационные слова.
— Это было… временное помутнение рассудка, — заверила я своего партнёра, которого точно не смущали некоторые движения танца.
Он вёл меня уверенно, строго следуя правилам хейна. На нужной ноте ‒ провёл по моим плечам, на глухих ударах барабанов с тонким переливом флейты ‒ чуть приподнял ткань моей юбки, чтобы стали видны щиколотки. А на гитарном соло ‒ развернул меня спиной и прижал к своей груди. Его ладонь при этом так властно и по-хозяйски легла на мой живот, что у меня перехватило дыхание, а по телу пронеслась волна уже знакомого жара.
— Как думаешь, мы уже достаточно тут засветились? — спросил он, почти касаясь губами моего уха.
— Да, — выдохнула, прикрыв глаза.
Что со мной вообще происходит?
— Тогда предлагаю торжественно направиться к выходу.
Едва прозвучали последние звуки мелодии, Ник обнял меня за талию и повёл к ближайшей двери. Я нашла взглядом девочек ‒ они смотрели на меня и улыбались. Ника в качестве моего кавалера обе подруги однозначно одобряли. Эх, знали бы они, что это на самом деле за монстр, точно бы вели себя иначе. Особенно Амина, уж она-то прекрасно помнила захват нашего корабля командой этого самого пирата.
Да я и сама теперь не знала, как к нему относиться. Раньше воспринимала Ника и Когтя, как отдельных людей. Теперь же просто терялась. Как себя с ним вести? Как говорить? Что вообще будет дальше? А вдруг полиция всё-таки сможет нас найти?
Тем временем мы вышли сначала из зала, а потом и из здания. Но на крыльце академии Никкейл остановился, взял меня за руку… и прикрыл глаза. Миг, и вместо прохлады осенней ночи, меня окутало тепло уютной гостиной дома Киарана.
— Присаживайтесь, леди Стайр, говорить мы будем долго, — резко произнёс Ник, усадив меня в кресло.
Сам он выглядел теперь усталым и раздражённым. С него будто разом слетели все маски, которые он вынужден носить. Передо мной был настоящий Никкейл. Вот только от этого почему-то стало страшно.
Он стянул пиджак, потом резкими нервными движениями развязал узел на шейном платке и отбросил на стол. Верхние пуговицы на белоснежной рубашке расстёгивал с откровенным удовольствием. Но когда принялся закатывать рукава, я внутренне сжалась.
— Боишься, Мелисса? — спросил, заметив мою реакцию. — Что, наконец, стала понимать, с кем связалась?
Я не ответила. Тогда он навис надо мной, опершись руками на подлокотники.
— Знаешь, — сказал задумчиво, — я бы мог пообещать, что не сделаю тебе ничего плохого. Но не стану врать. Меня очень напрягает нынешняя ситуация. И она, как ни крути, связана с тобой.
Потом хмыкнул, выпрямился и отошёл на пару шагов. Взял с полки лежащие там браслеты-ограничители и вернулся ко мне.
Я застыла.
— Не надо, — попросила, стараясь поймать его взгляд.
— Почему же? Надо, — ответил, быстро защёлкнув один на моей правой руке.
Левую я попыталась спрятать, но мне не позволили. И она тоже обзавелась неприятным украшением.
— Зачем? — мой голос звучал жалко и растерянно. — Ник, я же спасла тебя!
— Ну да, — он ухмыльнулся. — На первый взгляд твой поступок выглядит смелым и самоотверженным. Но давай расскажу, как в действительности обстоят дела.
В гостиную вошёл Киаран. Настороженно глянул сначала на Ника, потом на меня, но, когда увидел на моих руках браслеты, заметно расслабился.
— Уверен, что стоит держать её здесь? Вдруг за ней явятся агенты Стайра? — спросил бугай.
— Может, я того и жду? — ответил ему Никкейл. — Вот если явятся, это станет подтверждением всех моих догадок.
— Каких догадок?! — вспылила я, вскочив на ноги. — Что ты вообще устроил?! В чём меня подозреваешь?
— В твоей работе на дорогого дядюшку, — развёл руками парень. — Признайся, Мелисса, это ведь он придумал. Отличный план. Аплодирую стоя. А ведь ему вполне хватило бы наглости отправить на столь сложное задание собственную племянницу. Тем более ты сама говорила, что хочешь работать в его ведомстве. Так, может, уже работаешь?
— Ты. Несёшь. Чушь! — отрывисто ответила я.