Женаты по договору (СИ) читать онлайн


Страница 126 из 146 Настройки чтения

— А я вас чем не устраиваю?

— Вы женщина, Дэрринг. Замужняя. Сейчас начнутся дети. Пеленки. Зубки, слюньки и прочие прелести счастливой замужней жизни. Такой потенциал пропадет, погрязнув в семейной рутине.

— Ну спасибо, профессор, — пробормотала я.

— Да не за что, — отмахнулся тот, поднимая на меня взгляд. — И как вам Древний?

— А какой ответ вы от меня хотите получить?

— Настолько жуткий, как о нем говорят?

— Возможно.

Я бросила взгляд на двух демонов, которые находились с нами в гостиной, сохраняя молчание. Эмир стоял у окна, скрестив руки на груди. А Арай развалился в кресле, которое стояло в углу, открывая отличный обзор на всю комнату.

— Здравствуйте, профессор, — произнес Эмир.

— А? Здрасте-здрасте. Спасибо за наводку по болотам. Мы так хорошо побегали со студентами за кайрагами. Мелкие, кончено, но юркие.

— Это был я, — помахал рукой из своего угла Арай. — Спасибо, что пришли.

— Разве я мог такое пропустить?

Каргерайт без разрешения уселся в соседнее кресло, вытянув ноги и улыбаясь.

— Может чай? — нервно спросила я, все еще не понимая причину его веселости.

Мне же еще никто ничего толком не объяснил. Как мы все провернем и при чем тут еще одна свадьба.

— Позже.

— А чего мы ждем? — поинтересовался Эмир пару минут спустя.

Мужчина подошел ближе и встал за моей спиной, словно пытаясь защитить.

— Ничего, а кого. Для нашей затеи жизненно необходимо еще одно действующее лицо.

— Какое лицо? — напрягся Арай, вцепившись в подлокотники.

— Женское.

Минутная пауза и ехидный вопрос рыжеволосого демона:

— А Мейн знает?

— Знает. И одобряет. В вашем плане было не все продумано. Я его усовершенствовал.

— Неужели? — хмыкнул за спиной Эмир.

В этот момент зазвонил дверной колокольчик.

— А вот и она! Молодец, оперативно явилась. Письмо было отправлено всего полчаса назад, — довольно улыбнулся профессор, предвкушающе потирая ладони.

— И кто это? — спросила я.

— Ваша будущая свидетельница на свадьбе!

В кабинет заглянул дворецкий.

— К вам айми Даллар. Говорит, что вы её ждете.

— Алесса? — ахнула я, переводя взгляд на Каргерайта.

— Да-да, ждем. Быстрее, проводите её к нам, — приказал тот.

— Вы ничего не хотите нам рассказать, — медленно произнес Арай, подозрительно сощурившись.

— Сейчас-сейчас. Все расскажу. А вот и Даллар. Да не стойте вы в дверях, заходите быстрее! Мы вас заждались.

Лесс действительно испуганно застыла в проеме, смешно вытаращив глаза.

— П-п-профессор?

— Ну вот, она еще и заикается, — с досадой поморщился мужчина. — Я же не кусаюсь. Входите и закрывайте за собой дверь.

Подруга быстро выполнила приказ и села рядом со мной.

— Привет, — улыбнулась я, ободряюще сжав её ладонь.

— Ты можешь объяснить, что здесь происходит? — прошептала она. — От тебя пришла записка с просьбой немедленно приехать.

— Это я послал. Не смотрите так, Дэрринг. Да, я подделал вашу подпись. С разрешения вашего супруга, между прочим.

— Все интереснее и интереснее, — пробормотал Эмир, продолжая изображать часового за моей спиной.

— Итак. Начнем. У меня есть описание недостающей части ритуала. Той самой, которую необходимо было провести, — заявил профессор, доставая из внутреннего кармана небольшой конверт.

— И откуда у вас эта информация? Мы и то не до конца знаем, что именно не успела доделать Ариенн пятнадцать лет назад, — спросил Арай.

— Правильно. Но это передала мне Ариенн за неделю до трагической гибели. С просьбой открыть, когда придет время. Думаю, это самое время сейчас и пришло.

— Мама? Она вам писала? — переспросила я, безотрывно смотря на конверт в его руках.

— Да. Ариенн была моей лучшей ученицей. Я возлагал на неё такие большие надежды, пока она не вышла замуж за герцога Альбери. Умная девочка, способная, но слишком самоуверенная. Итак, судя по этим бумагам. — Он потряс конвертом. — Осталось совсем немного. Последняя часть. Закрепление трех семей как основы королевского рода.

— И? Нам это известно, — заметил Эмир.

— Вот вы и станете ими!

— Кем? — не поняла я.

Судя по лицам присутствующих, они тоже не сильно поняли, что происходит.

— Вы, Дэрринг — семья Альбери. Старая кровь, которая станет связующим звеном с новой. Вы, Даллар, станете второй семьей.

— Я? — пропищала Лесс пораженно. — Но… но я не подхожу. Все знают, что три прошлые семьи были могущественны, велики и знамениты. А я… я всего лишь дочь торговца.

— И девушка, — вставил Арай. — Во главе всегда стояли мужчины.