(Не) девственница для дракона (СИ) читать онлайн
"Милая, но хрупкая" — "Просто чудо!" — "Нет, чересчур узкий таз, для родов не подойдет" — "Она лучшая, выбирай ее", — под возгласы многоголосой толпы, мы поспешили укрыться в уютное, сейчас пустующее кафе. Арденс было направился в сторону отдельных кабинок, но передумал — очевидно не хотел, а может просто боялся, оставаться со мной наедине — и мы расположились в самом центре зала. Впрочем, сразу же вокруг нас замерцал Полог безмолвия.
— Варвара… Я удивлена. Но… она замечательная, — выдохнула я, хотя планировала начать сразу же из изложения причины нашей встречи — максимально лаконично и кратко.
— Ты советуешь, кого мне взять в жены? — брови Арденса удивленно-насмешливо взметнулись верх, но взгляд и голос при этом были удивительно теплыми, даже нежными.
Я смутилась, ведь я ожидала, что мужчина будет держаться максимально нейтрально и отчужденно. Или со злостью — все-таки во время нашего расставания он был взбешен.
— Нет. Конечно же, нет, — произнесла грустно. — Я вообще не считаю, что на основе танца можно сделать какой-то выбор.
— Я тоже так считал раньше.
— Да? И что заставило тебя изменить свое мнение? — спросила уязвлено, ожидая, что услышу имя одной из невест.
— Твой танец, — Арденс загадочно улыбнулся.
— Мой!? Ты видел меня танцующей лишь на балу с Феликсом. Я никогда не танцевала для тебя.
— Ошибаешься. Ты просто не помнишь. Но поверь, после твоего танца, вся эта блажь о том, что танец раскрывает суть человека, внезапно приобрела смысл.
— Вздор! Как я могла забыть!? Разве что… — я прикрыла лицо руками, краснея от стыда, однако вскоре рассмеялась и взглянула на мужчину смущенно, исподлобья: — Это когда мы с Ребеккой напились и использовали откладывающее похмелье заклятье?
— Именно, — Арденс даже не пробовал скрыть веселья.
— А… — мне снова пришлось трусливо спрятать лицо в ладошки, подглядывая на своего визави сквозь щелку между пальцами: — А твоя поломанная кровать — это моих рук дело?
— Скорее ног.
— Извини.
— О, не стоит. Это мизерная цена за твое представление. К тому же, та кровать — собственность Араты.
— Что еще я тогда делала?
— Поверь, ничего, что тебе стоит вспомнить. И ничего, что я мог бы забыть.
Мы одновременно рассмеялись.
Я откинулась на спинку стула и прикрыла глаза. Я соскучилась по простым разговорам с Андерсом, как в те времена, когда у нас были дополнительные занятия в Королевской академии. Возможно, мы могли бы стать друзьями… в какой-нибудь другой реальности, в которой он — не дракон и мы еще не успели переспать… Однако я тайком провела взглядом от скулы Арденса, по покрытому легкой щетиной подбородку, по стойкам камзола к завязкам рубахи, которые мужчина как раз послабил, словно в особо жаркий день… и вновь прикрыла глаза. Нет, друзьями мы точно не смогли бы быть.
Сейчас особо остро ощущалось, что мы с Арденсом не вместе, хотя именно сейчас невыносимо сильно хотелось подойти к нему поближе, забыть — лишь на несколько минут — что он дракон, что он почти женат, просто обнять его и помолчать…
— У тебе все хорошо? — тихо выдохнул мужчина, ловя мой взгляд в плен своего.
— Да… Просто я слегка устала. День сегодня слишком насыщенный. И мне немного одиноко.
— Ты, как я понял, со своей соседкой еще не встречалась? — снова загадочно улыбнулся Арденс.
— Нет. А что? Постой, — "соседкой"? Ты знаешь, кто это?
В ответ Арденс лишь хитро развел руками, предлагая мне угадать.
Я думала недолго, так как вариантов было немного:
— Бекка!? Правда? Ты пригласил Ребекку в Загорье!? — Я вскочила с места и едва удержалась, чтобы не запрыгать от радости, как малый ребенок. — Спасибо, для меня это важно. Да и она, поди, в восторге и от учебы и от встречи с лордом Бахтиеором, — но тут меня озарила не слишком приятна догадка. — Погоди, раз ты это организовал, то что еще ты подстроил в моем первом дне?
— Не закипай, пожалуйста, — Арденс примирительно поднял руки. — Я лишь немного помог…
— Мыш? — перебила я дракона.
— Кто? — искренне удивился тот.
— Парень с переломом.
— Переломом!? — и снова искренне.
— Ну да, перелом, возможно, вышел действительно незапланированным. Парень с ушибом, которого я якобы случайно встретила корчащимся от боли как раз по пути в Академию. Из Цеха воров.
— Цеха воров!?
— Арденс… — произнесла с нажимом.
— Хорошо, мальчуган с небольшой травмой был в самом деле подстроенным. Я думал, немного любимого дела поможет тебе войти в колею и почувствовать себя частью Дракгарда… — Нехотя сознался Главнокомандующий. Что ж, признаюсь, в этом он оказался прав. — Только я не знал всех деталей, этим Дарк занимался.
— Ладно… Что еще? Мистер Боурман?
Повинный кивок:
— У вас схожи таланты в области плетений. Он гений, которому некому передать свои умения. А на замену все равно нужно было кого-то ставить.
— И всегда Главнокомандующий занимается вопросом замены преподавателей в Академии?
— Лишь в особо важных случаях.