(Не) девственница для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 129 из 161 Настройки чтения

— Я прячу взор не из-за неловкости, поверьте. Ваши дела настолько плохи, что даже мой гневный взгляд может вас добить, — наконец не сдержалась я. — Вы же понимаете, что для того, чтобы мое заклятье сработало, ваше тело должно быть пригодным для жизни. Ну хотя б несколько минут, чтобы вы могли заявить следователям, что вы сам… — я почти сказала "дурак", но вовремя напомнила себе, что у отца Арденса нрав крутой, а терпение вовсе не безгранично. — Что не я вас убила.

— Сожалею, Анна, что причинил лишние хлопоты, — иронично молвил монарх. — Нужно было закончить некоторые дела. Договоры о мире переподписать с Дарией и Марморотом, принять капитуляцию Араты, инициировать международное расследование и введение санкций для Араты, Вирмы и карагаров, да и так еще, по мелочи. Все не было времени умереть.

— Извините, Ваше Величество, — устыдилась я. — Вам повезло, что у вас цирроз печени…

— Несомненно…

— Так как она регенерирует быстрее прочих органов. Я подлечу вас лишь немного, чтобы не заметил никто. А потом будем действовать по плану. Это займет немного больше времени.

— Тогда поспешите, леди. Я позвал главных подозреваемых на "семейный ужин", чтобы все были в равных условиях и увидели мое тело воочию, — император был спокойным, словно о селедке говорил, а не о своей бездыханной тушке. — И состоится этот прием в восемь вечера.

Я взглянула на настенные часы. Через полчаса. Проклятый Урх! Да Багратион хотя бы имеет малейшее представление о процессе целительства!? Да только мое возмущение делу вряд ли помогло бы, поэтому я тут же приступила к лечению, обдумывая, как плавно перейти к обсуждению Аларая.

— Послушайте, вам нет необходимости рисковать. Мы уже знаем, кто виновный…

— Конечно! — хохотнул император. — Девочка, ты пробыла в Загорье меньше месяца и вообразила, что раскрыла заговор, участников которого я вычисляю больше двадцати лет!?

— Двадцати!?

— И начался он намного раньше. Меняются лишь некоторые действующие лица. Этот заговор как гидра: стоит отсечь одно щупальце, как на его месте тут же возникает новое. И все же, мне интересна твоя версия.

— Во главе шайки предателей стоит лорд Аларай. Вы же знаете, что он не ваш сын? И он был в Арате…

— Как и Арденс. И Арагвард. И Бальтазар. И еще пара драконов.

— Он выведал и рассказал о "смерти" Феликса…

— Мне.

— Вам!? — поразилась я.

— Да. А я, в свою очередь — Гершандту.

— Но зачем!? — я уже ничего не понимала.

— Раз у тебя есть такой забавный артефакт, — Багратион кивнул на медальон Луизы, — то ты уверенна, что больше никто не заглядывал в замок Арденса? Я вот не уверен, поэтому решил самолично оповестить короля Араты, не дожидаясь, пока это сделает кто-то другой. В результате все довольно неплохо вышло, не находишь?

— То есть это вы начали войну!?

— Войну на одну ночь. Разве это война?

Я была возмущена и шокирована признанием Багратиона:

— Скажите это погибшим юношам. Впрочем, скоро у вас будет такая возможность.

— Анна, можешь назвать меня бездушным циником, но поверь, их смерти — ничтожная плата. Я бы поступил точно также, даже если бы войска Араты ногой постучали в мой дворец. Все равно в результате мы обрели бы намного больше. Ведь возродилось Сердце и сеть артефактов! Это поворотная точка в истории драконов. Больше не будет проблем с рождаемостью. А благодаря куполу, Загорью обеспечен мир на многие-многие годы.

— Вы сумасшедший.

- Я лишь просчитал несколько ходов вперед. Драконы вымирали последние века. Да, еще пару десятилетий, может даже столетий, мы бы и протянули, но все равно это был бы путь к неизбежному концу. Да, я, признаюсь, не ожидал, что Дария и Морморот поддержат Арату. Но вы с Арденсом и тут не подвели.

— То есть, вы знали, что Сердце оживет?

— Я очень рассчитывал на это. И мой визит к тебе убедил меня окончательно. Теперь мы, Анна, должны выявить предателя. Иначе Загорье развалится изнутри. Мы не можем ошибиться. Глава заговора очень осторожный: он всегда остается в тени. Поэтому я и затеял это представление: нужно чтобы он поверил, что победил, и показался сам.

Я верю всем своим сыновьям. Да, и Алараю тоже. Я не могу вообразить, что кто-то из них предатель. Думаешь, мне не страшно довериться тебе — хоть и талантливой и с новаторским подходом, но все еще адаптке, с которой я говорил воочию лишь раз? Страшно, Анна. Очень. Но обидеть недоверием кого-то из сыновей еще страшнее. Так что, Анна из рода Камышовых Котов, сейчас в твоих руках моя жизнь, жизнь Загорья, и жизнь всех драконов.

Не успела я как следует проникнуться важностью возложенной на меня миссии, как в коридоре послышался топот шагов и взволнованный гул голосов. Клянусь, я даже разобрала среди них голос Арденса…