(Не) девственница для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 154 из 161 Настройки чтения

Арденс ничего не успел сказать, так как посреди комнаты возник еще один гость — лорд Бахтиеор. Да что б его! Медом тут им намазано, что ли?

— Ард, как самочувствие? О, так у вас тут прием, а я боялся, кхм… — Бахтиеор замолчал и, не скрывая лукавой улыбки, открыто нас осмотрел. — Прервать вас посреди одного весьма увлекательного занятия.

Арденс же метнул в друга убийственный взгляд, и, убедившись, что я никуда не убегу и сквозь землю не провалюсь, неспешно подошел к бельевому шкафу и облачился в новую рубаху и камзол. Я же вновь вознесла хвалу Всевидящему, что магия платья от мадам Жюстин всегда держит наряд в идеальном состоянии.

— Раз так, — как ни в чем не бывало бодро продолжил Бахтиеор, — черкну-ка я вестник Алараю, он желал с вами обоими встретиться.

Арденс сузил глаза, по всей видимости разделяя мои сомнения: судя из последних событий, Аларай играет на нашей стороне, но вопросов к нему было немало. И пока мы не узнаем ответов, доверять ему вряд ли сможем.

— Прекрасно, — наконец ответил Главнокомандующий. — Но я сперва хотел увидеть отца, мы ведь так и не поговорили толком после его воскрешения…

— Нашего воскрешения! — эхом прозвучал ответ императора, что очень своевременно показался в кабинете сына.

Все тут же склонились в глубоком поклоне, но Его Величество лишь махнул рукой:

— О, не нужно условностей. У нас здесь, похоже, дружественно-родственная встреча в неформальной обстановке. Сейчас еще Арагвард с женой подоспеют. Мы должны были прибыть вместе, но Роксане слегка нездоровится… Арденс, у тебя здесь вообще есть слуги?

— Нет, отец. Полностью неформальная обстановка без всяких условностей…

— И удобств…

— Что ж, если он тут вечеринка, то я, пожалуй, приглашу Бекку и Кита, — вставила свое слово я, вспоминая координаты своей комнаты в Дракгарде. Мы ведь после событий у Дракового ущелья даже словом не обмолвились. А они, небось, тоже переволновались.

— Я с тобой, — тут же спохватился Арденс. — Мало ли, вдруг ты в координатах ошибешься и очутишься где-то на Затерянных пустошах.

Врунишка, прекрасно он знает, что координаты общежития я выучила наизусть, пока моталась из Академии к Феликсу.

Главнокомандующий взял меня за руку, я же улыбнулась: нет, нам точно придется здорово поработать над тем, чтобы научится отпускать друг друга хотя бы на несколько часов.

— И Феликса нужно ведь пригласить! — спохватилась я.

— Да уж, будущий король Араты неплохо впишется в наш уютный коллектив. Я займусь, — лорд Бахтиеор подмигнул мне и исчез.

— Ну а я тогда сгоняю на кухню императорского дворца. Притащу что-нибудь съедобное, — мигом сориентировался Дарк. — Вино, надеюсь, в этом холостяцком жилище найдется.

— Анна! — окликнул меня император Багратион. — И заодно захвати одну старинную рукопись, позаимствованную из моей личной библиотеки…

Я снова залилась краской и кивнула, не сообразив даже добавить "Ваше Величество". Впрочем, Багратион ведь сам настаивал на неформальной обстановке…

Через полчаса кабинет Главнокомандующего Загорья был битком набит гостями. Все были веселы, шутили и смеялись.

Настроение было приподнятое, в воздухе витал покой, эйфория и облегчение. Император выглядел на лет пятнадцать моложе, и не только потому что мистер Боурман подлечил его печень; его глаза искрили и смеялись, словно он долгое время нес тяжкую ношу и наконец смог ее сбросить.

Оно и ясно: пока мы с Арденсом приходили в себя, остальные не теряли зря времени и совместными усилиями успешно провернули спецоперацию и произвели масовые аресты всех участников заговора. И были все основания полагать, что в этот раз "гидра" уже уничтожена окончательно.

— Я узнал о заговоре еще от своего отца. А он — от своего. А тот — от своего и так далее, — неспешно говорил Багратион, потягивая красное сухое и закусывая кубиками сыра.

— Так сколько же ему лет!? — удивился Арденс.

— Много. Вы даже не представляете сколько. Зато имя — даже имена — его древнего организатора вы прекрасно знаете и употребляете каждый день.

— Всевидящий, это как же… — поразилась было я, но монарх меня перебил.

— Вот-вот, именно он!

Я нахмурилась, ничего не понимая:

— В каком смысле?